|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Di cosa si tratta
|
What it is about
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
|
La cellulite, in termine tecnico panniculopatia edemato-fibro-sclerotica, è un disturbo molto frequente: secondo un’indagine francese su 2499 donne più del 90% ne soffre<g id="0"/> ed oltre il 54% riporta una sofferenza morale considerevole. Questa condizione è tipica delle donne a causa della differente conformazione del tessuto connettivo che porta alla formazione di ampie camere adipose a livello sottocutaneo. Questa patologia è molto diffusa e complessa dato che le cause che la scatenano possono essere molteplici come ad esempio errate abitudini (fumo, indumenti troppo attillati, gambe accavallate...). E’ per questo importante identificare lo stadio di cellulite, in modo da poter intervenire in maniera tempestiva per evitare che peggiori.<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/>
|
Cellulite, in technical term edematous-fibro-sclerotic panniculopathy, is a very common disorder: according to a French survey of 2499 women more than 90 percent suffer<g id="0"/> and more than 54 percent report considerable moral suffering. This condition is typical of women because of the different connective tissue conformation that leads to the formation of large fat chambers at the subcutaneous level. This condition is very widespread and complex since the causes triggering it can be multiple such as wrong habits (smoking, too tight clothing, crossed legs...). That is why it is important to identify the stage of cellulite so that timely action can be taken to prevent it from getting worse.<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0]
|
A tal fine, il Cellulite Check è l’esame giusto!
|
For this purpose, the Cellulite Check is the right examination!
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0]
|
Il Cellulite Check è un check up che permette di valutare le abitudini che possono influire sullo sviluppo della cellulite, analisi della composizione corporea e del metabolismo come fattori correlati e questionario per definire il possibile stadio evolutivo della cellulite con il supporto di immagini di confronto.<g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>
|
Cellulite Check is a check up to assess habits that may influence the development of cellulite, analysis of body composition and metabolism as related factors, and questionnaire to define the possible developmental stage of cellulite with the support of comparison images.<g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
|
Il Cellulite Check è diviso in due parti:<g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/>
|
The Cellulite Check is divided into two parts:<g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Una prima parte consiste in un questionario da porre al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>
|
A first part consists of a questionnaire to ask the customer;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
|
La seconda parte del Cellulite Check consiste nella misurazione della composizione corporea. Tale misurazione viene effettuata con una bilancia impedenziometrica (Tanita), la quale si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
|
The second part of the Cellulite Check consists of measuring body composition. This measurement is done with an impedance scale (Tanita), which is based on the different behavior of biological tissues when low electric current is passed through them.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0]
|
Al termine del check-up al cliente verranno presentati i seguenti parametri analizzati:
|
At the end of the check-up the client will be presented with the following analyzed parameters:
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0]
|
Stadio della cellulite;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
|
Cellulite stage;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0]
|
Indicatori inerenti le abitudini del cliente (attività fisica, sedentarietà, fumo, idratazione...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>
|
Indicators inherent in client's habits (physical activity, sedentariness, smoking, hydration...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0]
|
Risultati della Tanita (peso, BMI, massa grassa, massa magra, età metabolica e stima del metabolismo basale).<g id="52"/>Gli stadi della cellulite sono essenzialmente 4:
|
Tanita results (weight, BMI, fat mass, lean mass, metabolic age, and estimated basal metabolism).<g id="52"/>The stages of cellulite are essentially 4:
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/>
|
Stage 0: The skin is still elastic and taut but we may begin to feel a sense of heaviness in the limbs;<g id="53"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita;
|
Stage 1: The skin is quite smooth but the complexion is dull and takes on the so-called "orange peel" appearance when squeezed between the fingers;
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>
|
Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno.
|
Stage 3: The skin presents the "orange peel" conformation permanently. It presents micro- and macronodules. It is the maximum pathological expression of the phenomenon.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0]
|
Informazione al cliente
|
Customer information
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0]
|
Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento.
|
Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the client who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the client who shows up for the appointment.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0]
|
Organizzazione dell’evento
|
Event organization
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[13]/text:span[0]
|
Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 20 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato.
|
Days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 20 minutes. It is strongly recommended that every 5th or 6th free appointment be held to allow for the management of any client delays, need for duplicate measurements, or inclusion of other last-minute clients. It is preferable that the measurement take place in a secluded space with sufficient privacy and, if possible, comfortable seating for the client. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[15]/text:span[0]
|
Gestione del cliente
|
Customer management
|