|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Di cosa si tratta
|
De qué se trata
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
|
La cellulite, in termine tecnico panniculopatia edemato-fibro-sclerotica, è un disturbo molto frequente: secondo un’indagine francese su 2499 donne più del 90% ne soffre<g id="0"/> ed oltre il 54% riporta una sofferenza morale considerevole. Questa condizione è tipica delle donne a causa della differente conformazione del tessuto connettivo che porta alla formazione di ampie camere adipose a livello sottocutaneo. Questa patologia è molto diffusa e complessa dato che le cause che la scatenano possono essere molteplici come ad esempio errate abitudini (fumo, indumenti troppo attillati, gambe accavallate...). E’ per questo importante identificare lo stadio di cellulite, in modo da poter intervenire in maniera tempestiva per evitare che peggiori.<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/>
|
La celulitis, en términos técnicos paniculopatía edemato-fibro-esclerótica, es un trastorno muy frecuente: según una encuesta francesa realizada a 2.499 mujeres, más del 90% la padecen<g id="0"/> y más del 54% declaran un sufrimiento moral considerable. Esta afección es típica de las mujeres debido a la diferente conformación del tejido conjuntivo que conduce a la formación de grandes cámaras de grasa subcutánea. Esta patología está muy extendida y es compleja, ya que las causas que la desencadenan pueden ser muchas, como hábitos erróneos (fumar, ropa demasiado ajustada, piernas cruzadas...). Por ello, es importante identificar el estadio de la celulitis, para poder intervenir a tiempo y evitar que empeore.<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0]
|
A tal fine, il Cellulite Check è l’esame giusto!
|
Para ello, el Cellulite Check es la prueba adecuada.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0]
|
Il Cellulite Check è un check up che permette di valutare le abitudini che possono influire sullo sviluppo della cellulite, analisi della composizione corporea e del metabolismo come fattori correlati e questionario per definire il possibile stadio evolutivo della cellulite con il supporto di immagini di confronto.<g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>
|
El Chequeo Celulitis es un chequeo para evaluar los hábitos que pueden influir en el desarrollo de la celulitis, el análisis de la composición corporal y el metabolismo como factores relacionados y un cuestionario para definir el posible estadio de desarrollo de la celulitis con el apoyo de imágenes comparativas.<g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
|
Il Cellulite Check è diviso in due parti:<g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/>
|
El Chequeo Celulitis se divide en dos partes:<g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Una prima parte consiste in un questionario da porre al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>
|
Una primera parte consiste en un cuestionario que se plantea al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
|
La seconda parte del Cellulite Check consiste nella misurazione della composizione corporea. Tale misurazione viene effettuata con una bilancia impedenziometrica (Tanita), la quale si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
|
La segunda parte del Cellulite Check consiste en medir la composición corporal. Esta medición se realiza con una báscula de impedancia (Tanita), que se basa en el diferente comportamiento de los tejidos biológicos cuando se hace pasar a través de ellos una corriente eléctrica de baja intensidad.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0]
|
Al termine del check-up al cliente verranno presentati i seguenti parametri analizzati:
|
Al final del chequeo, se presentarán al cliente los siguientes parámetros analizados:
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0]
|
Stadio della cellulite;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
|
Estadio celulitis;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0]
|
Indicatori inerenti le abitudini del cliente (attività fisica, sedentarietà, fumo, idratazione...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>
|
Indicadores relativos a los hábitos del cliente (actividad física, sedentarismo, tabaquismo, hidratación...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0]
|
Risultati della Tanita (peso, BMI, massa grassa, massa magra, età metabolica e stima del metabolismo basale).<g id="52"/>Gli stadi della cellulite sono essenzialmente 4:
|
Resultados de Tanita (peso, IMC, masa grasa, masa magra, edad metabólica y metabolismo basal estimado).<g id="52"/>Las etapas de la celulitis son esencialmente 4:
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/>
|
Estadio 0: la piel sigue siendo elástica y tensa, pero podemos empezar a sentir una sensación de pesadez en las extremidades;<g id="53"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita;
|
Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>
|
Estadio 2: la piel presenta la conformación de "piel de naranja" más pronunciada bajo presión; se caracteriza por micronódulos y ligera esclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0]
|
Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno.
|
Estadio 3: La piel presenta la conformación de "piel de naranja" de forma permanente. Presenta micro y macronódulos. Es la máxima expresión patológica del fenómeno.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0]
|
Informazione al cliente
|
Información al cliente
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0]
|
Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento.
|
Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0]
|
Organizzazione dell’evento
|
Organización de actos
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[13]/text:span[0]
|
Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 20 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato.
|
Las citas se programan de lunes a sábado de 9.00 a 18.00 horas, con una pausa de una hora para comer. La duración de cada cita es de 20 minutos. Se recomienda encarecidamente dejar libre una de cada cinco o seis citas, para permitir la gestión de posibles retrasos de los clientes, la necesidad de realizar mediciones dobles o la inclusión de otros clientes de última hora. Es preferible que la medición se realice en un espacio apartado, con suficiente intimidad y, a ser posible, con asientos cómodos para el cliente. El operario necesita una silla y una mesa, desde la que pueda acceder a las tomas eléctricas necesarias, conexión a internet y hojas de papel para imprimir el resultado.
|
|
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[15]/text:span[0]
|
Gestione del cliente
|
Gestión de clientes
|