Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Questo check up è uno strumento di supporto nell’identificazione di situazioni di dipendenza da sostanze e, in particolare, di dipendenza da alcol, nicotina, cannabis e sedativi.<g id="0"/>La dipendenza può essere di tipo fisico o psicologico e questi due tipi di dipendenza possono coesistere. La dipendenza di tipo fisico si ha quando l’utilizzo di una sostanza modifica il modo in cui il cervello distingue le sensazioni spiacevoli e piacevoli così che, quando smettiamo di assumerla, ne avvertiamo la mancanza a livello di malessere fisico, con sintomi che possono variare a seconda dei casi (tremori, nausea, dolori,...). Nel secondo caso, invece, si prova il desiderio incontrollabile di utilizzare la sostanza in questione per riprovare le sensazioni che essa suscita, specialmente quando viene utilizzata per migliorare il proprio umore, provare gioia o aumentare la propria autostima. La dipendenza da sostanze è considerata una vera e propria condizione patologica che deve essere identificata da uno specialista: questo check up non costituisce diagnosi, ma può aiutarti a prestare attenzione a potenziali situazioni di rischio.<g id="1"/> Nel caso venga rilevato un possibile rischio di dipendenza per una qualche sostanza quello che ti consigliamo è di rivolgerti sempre a personale specializzato (es: medico, psicologo,...) in modo da intraprendere un percorso graduale, perché anche l’interruzione improvvisa dell’assunzione di una sostanza da cui siamo dipendenti può portare a conseguenze, anche severe. This check-up is a tool to support in identifying situations of substance dependence and, in particular, addiction to alcohol, nicotine, cannabis, and sedatives.<g id="0"/>Addiction can be either physical or psychological, and these two types of addiction can coexist. Physical addiction occurs when the use of a substance changes the way the brain distinguishes between unpleasant and pleasant sensations. When we stop taking the substance, we feel its absence as physical discomfort, with symptoms that can vary depending on the case (tremors, nausea, pain,...). In the second case, on the other hand, we feel an uncontrollable desire to use the substance in question in order to reproduce the sensations it produces, especially when it is used to improve one's mood, feel joy or increase one's self-esteem. Substance addiction is considered a real pathological condition that must be identified by a specialist: this check-up does not constitute a diagnosis, but it can help you pay attention to potential risk situations.<g id="1"/> In case a possible risk of addiction is detected for some substance, we recommend that you always consult a specialist (e.g.: doctor, psychologist,...) in order to undertake a gradual path. This is because the sudden stop of taking a substance to which we are addicted can also lead to consequences, even severe ones.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. Each appointment should be scheduled for 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Questo check up è uno strumento di supporto nell’identificazione di situazioni di dipendenza da sostanze e, in particolare, di dipendenza da alcol, nicotina, cannabis e sedativi.<g id="0"/>La dipendenza può essere di tipo fisico o psicologico e questi due tipi di dipendenza possono coesistere. La dipendenza di tipo fisico si ha quando l’utilizzo di una sostanza modifica il modo in cui il cervello distingue le sensazioni spiacevoli e piacevoli così che, quando smettiamo di assumerla, ne avvertiamo la mancanza a livello di malessere fisico, con sintomi che possono variare a seconda dei casi (tremori, nausea, dolori,...). Nel secondo caso, invece, si prova il desiderio incontrollabile di utilizzare la sostanza in questione per riprovare le sensazioni che essa suscita, specialmente quando viene utilizzata per migliorare il proprio umore, provare gioia o aumentare la propria autostima. La dipendenza da sostanze è considerata una vera e propria condizione patologica che deve essere identificata da uno specialista: questo check up non costituisce diagnosi, ma può aiutarti a prestare attenzione a potenziali situazioni di rischio.<g id="1"/> Nel caso venga rilevato un possibile rischio di dipendenza per una qualche sostanza quello che ti consigliamo è di rivolgerti sempre a personale specializzato (es: medico, psicologo,...) in modo da intraprendere un percorso graduale, perché anche l’interruzione improvvisa dell’assunzione di una sostanza da cui siamo dipendenti può portare a conseguenze, anche severe. This check-up is a tool to support in identifying situations of substance dependence and, in particular, addiction to alcohol, nicotine, cannabis, and sedatives.<g id="0"/>Addiction can be either physical or psychological, and these two types of addiction can coexist. Physical addiction occurs when the use of a substance changes the way the brain distinguishes between unpleasant and pleasant sensations. When we stop taking the substance, we feel its absence as physical discomfort, with symptoms that can vary depending on the case (tremors, nausea, pain,...). In the second case, on the other hand, we feel an uncontrollable desire to use the substance in question in order to reproduce the sensations it produces, especially when it is used to improve one's mood, feel joy or increase one's self-esteem. Substance addiction is considered a real pathological condition that must be identified by a specialist: this check-up does not constitute a diagnosis, but it can help you pay attention to potential risk situations.<g id="1"/> In case a possible risk of addiction is detected for some substance, we recommend that you always consult a specialist (e.g.: doctor, psychologist,...) in order to undertake a gradual path. This is because the sudden stop of taking a substance to which we are addicted can also lead to consequences, even severe ones.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Trico Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pet Check Gestione

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Addiction Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Addiction Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, ignore-multiple-failures, ignore-same, ignore-translated, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
addiction-check-gestione/en.odt, stringa 1