Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Tenere sotto controllo il progresso della massa muscolare, massa grassa e acqua corporea; Vigilar la evolución de la masa muscular, la masa grasa y el agua corporal;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Monitorare il livello di grasso viscerale, associato a possibili fattori di rischio per lo sviluppo di diabete di Tipo 2 e/o cardiopatie; Controlar el nivel de grasa visceral, que se asocia a posibles factores de riesgo de desarrollar diabetes de tipo 2 y/o enfermedades cardiacas;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] <g id="6"/>I parametri rilevati sono: <g id="6"/>Los parámetros medidos son:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/> Masa grasa: compuesta por grasa esencial y posible tejido adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> <g id="22"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/> Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale<g id="31"/> e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2.<g id="32"/> <g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/> Grasa visceral: representa la grasa que se acumula en la cavidad abdominal<g id="31"/> y rodea los órganos vitales en la zona del torso (abdomen). Las investigaciones demuestran que, aunque el peso y la grasa corporal permanecen constantes, a medida que envejecemos, la distribución de la grasa cambia y es mucho más probable que se acumule en la zona del torso, especialmente después de la menopausia. Un nivel saludable de grasa visceral puede reducir el riesgo de padecer determinadas enfermedades, como cardiopatías, hipertensión arterial y diabetes de tipo 2.<g id="32"/> <g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Masa ósea: indica la cantidad de hueso (minerales óseos: calcio u otros minerales).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[5]/text:p[0]/text:span[0] Metabolismo basale: è il livello minimo di energia di cui il corpo, compresi gli organi dell’apparato respiratorio e circolatorio, il sistema nervoso, il fegato, il rene e altri organi, ha bisogno in fase di riposo per funzionare efficacemente. Anche durante il sonno si bruciano calorie. <g id="40"/> Metabolismo basal: es el nivel mínimo de energía que el cuerpo, incluidos los órganos respiratorios y circulatorios, el sistema nervioso, el hígado, el riñón y otros órganos, necesita durante la fase de reposo para funcionar eficazmente. También se queman calorías durante el sueño. <g id="40"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[2]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Età metabolica: è un valore calcolato confrontando il proprio metabolismo basale con la media del metabolismo basale corrispondente alla propria età anagrafica. Edad metabólica: es un valor que se calcula comparando el metabolismo basal de una persona con el metabolismo basal medio correspondiente a su edad.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Controllare l’impatto di un cambiamento nella dieta sul fisico per verificare che il regime seguito sia sano; <g id="0"/><g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/> Comprobar el impacto de un cambio de dieta en el físico para verificar que el régimen seguido es saludable; <g id="0"/><g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Tenere sotto controllo il progresso della massa muscolare, massa grassa e acqua corporea; Vigilar la evolución de la masa muscular, la masa grasa y el agua corporal;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Monitorare il livello di grasso viscerale, associato a possibili fattori di rischio per lo sviluppo di diabete di Tipo 2 e/o cardiopatie; Controlar el nivel de grasa visceral, que se asocia a posibles factores de riesgo de desarrollar diabetes de tipo 2 y/o enfermedades cardiacas;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/> Masa grasa: compuesta por grasa esencial y posible tejido adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> <g id="22"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/> Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale<g id="31"/> e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2.<g id="32"/> <g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/> Grasa visceral: representa la grasa que se acumula en la cavidad abdominal<g id="31"/> y rodea los órganos vitales en la zona del torso (abdomen). Las investigaciones demuestran que, aunque el peso y la grasa corporal permanecen constantes, a medida que envejecemos, la distribución de la grasa cambia y es mucho más probable que se acumule en la zona del torso, especialmente después de la menopausia. Un nivel saludable de grasa visceral puede reducir el riesgo de padecer determinadas enfermedades, como cardiopatías, hipertensión arterial y diabetes de tipo 2.<g id="32"/> <g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Masa ósea: indica la cantidad de hueso (minerales óseos: calcio u otros minerales).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[5]/text:p[0]/text:span[0] Metabolismo basale: è il livello minimo di energia di cui il corpo, compresi gli organi dell’apparato respiratorio e circolatorio, il sistema nervoso, il fegato, il rene e altri organi, ha bisogno in fase di riposo per funzionare efficacemente. Anche durante il sonno si bruciano calorie. <g id="40"/> Metabolismo basal: es el nivel mínimo de energía que el cuerpo, incluidos los órganos respiratorios y circulatorios, el sistema nervioso, el hígado, el riñón y otros órganos, necesita durante la fase de reposo para funcionar eficazmente. También se queman calorías durante el sueño. <g id="40"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[2]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Età metabolica: è un valore calcolato confrontando il proprio metabolismo basale con la media del metabolismo basale corrispondente alla propria età anagrafica. Edad metabólica: es un valor que se calcula comparando el metabolismo basal de una persona con el metabolismo basal medio correspondiente a su edad.
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos,
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> La representación gráfica<g id="214"/><g id="215"/><g id="216"/><g id="217"/><g id="218"/><g id="29"/><g id="30"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>TRONK (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.SE (o "Sleep Efficiency"): eficiencia del sueño. Este parámetro indica el tiempo que se pasa dormido (de media en los días analizados), desde que se concilia el sueño por primera vez hasta que se despierta;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>TRONK (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.El informe incluye buenas prácticas de higiene bucodental e información para mantener una buena salud bucodental y prevenir la caries. <g id="231"/> <g id="24"/><g id="253"/><g id="264"/><g id="275"/><g id="286"/><g id="297"/><g id="308"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>Paso 3: Preguntas al cliente sobre su profesión. En particular, sobre su trabajo, ya sea repetitivo, remunerado, de apoyo, de financiación, de conducción, de rendimiento excesivo y de falta de descansos.
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.ctividad física moderada;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> Estadio 2: la piel presenta la conformación de "piel de naranja" más pronunciada bajo presión; se caracteriza por micronódulos y ligera esclerosis.<g id="254"/><g id="255"/><g id="256"/><g id="257"/><g id="258"/><g id="29"/><g id="3059"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.ctividad física moderada;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.Resultados de Tanita (peso, IMC, masa grasa, masa magra, edad metabólica y metabolismo basal estimado).

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Body Composition Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Body Composition Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-end-stop, ignore-inconsistent, ignore-multiple-failures, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
body-composition-check-riepilogo/es.odt, stringa 11