Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Possiamo misurare quanto sia dispendiosa un’attività monitorando i livelli del consumo di ossigeno/calorie, tenendo conto del peso del cliente e della durata dell’attività stessa. In che modo? Il MET Score Check è il check-up utile in questo caso. Il consumo di energia da parte del nostro organismo può essere misurato in METs. La sigla MET sta per Metabolic Equivalent of Task (Equivalente Metabolico del Lavoro). Il MET è un’unità di misura che stima la quantità di energia utilizzata dal nostro organismo durante un’attività rispetto a quando siamo a riposo (Metabolismo Basale). Ad esempio, un’attività caratterizzata da un consumo di 2 MET indica un’attività che ci fa consumare il doppio rispetto a quello che consumeremo rimanendo fermi, seduti, in silenzio, ovvero il nostro metabolismo basale. We can measure how wasteful an activity is by monitoring oxygen/calorie consumption levels, taking into account the client's weight and the duration of the activity. How? The MET Score Check is the useful check-up in this case. Energy consumption by our body can be measured in METs. The acronym MET stands for Metabolic Equivalent of Task. MET is a unit of measurement that estimates the amount of energy used by our body during an activity compared to when we are at rest (Basal Metabolism). For example, an activity characterized by a consumption of 2 METs indicates an activity that causes us to consume twice as much energy as we would consume while standing still, sitting, in silence, i.e., our basal metabolic rate.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il MET può essere espresso in termini di consumo di ossigeno o di kilocalorie: MET can be expressed in terms of oxygen consumption or kilocalories:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] in termini di consumo di ossigeno: 1 MET = 3,5 ml O2 consumati dal nostro organismo per Kg di peso corporeo al min (consumo a riposo). in terms of oxygen consumption: 1 MET = 3.5 ml O2 consumed by our body per kg of body weight per min (resting consumption).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] in termini di Kcal: 1 MET = 1 kcal per Kg per ora.<g id="0"/> Quindi: 1 MET avrà un equivalente in kcal o in consumo di ossigeno soggettivo (dipendente dal peso). in terms of Kcal: 1 MET = 1 kcal per kg per hour.<g id="0"/> So: 1 MET will have an equivalent in kcal or subjective oxygen consumption (dependent on weight).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il MET Score check è un ottimo strumento di prevenzione nei confronti dell’insorgenza di varie patologie come quelle cardiovascolari, il diabete di tipo 2 e sindrome metabolica. Una ricerca australiana ha dimostrato che gli anziani che fanno esercizio fisico al di sopra degli attuali livelli suggeriti hanno un rischio più ridotto di sviluppare malattie croniche rispetto a chi mantiene una vita sedentaria. Il MET Score Check consiste in un questionario validato IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) da rivolgere al cliente al fine di conoscere i tipi di attività fisica che il cliente compie come parte della vita quotidiana che consente il calcolo di un’approssimazione della spesa energetica corporea settimanale determinata dallo stile di vita, dalla tipologia di attività lavorativa e dal peso corporeo. Le domande riguardano il tempo che il cliente ha trascorso in attività negli ultimi 7 giorni.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/>Il questionario si divide in 5 fasi: The MET Score check is an excellent prevention tool against the onset of various diseases such as cardiovascular diseases, type 2 diabetes and metabolic syndrome. Australian research has shown that older people who exercise above current suggested levels have a lower risk of developing chronic diseases than those who maintain a sedentary lifestyle. The MET Score Check consists of a validated IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) questionnaire to be given to the client in order to learn about the types of physical activity the client performs as part of daily life that allows the calculation of an approximation of weekly body energy expenditure determined by lifestyle, type of work activity and body weight. The questions cover the time the client spent in activity in the last 7 days.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/>The questionnaire is divided into 5 steps:
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Inserimento del peso corporeo; Body weight input;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Attività fisica vigorosa; Vigorous physical activity;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Attività fisica moderata; Moderate physical activity;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Cammino; Walk;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Sedentarietà. Sedentariness.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Possiamo misurare quanto sia dispendiosa un’attività monitorando i livelli del consumo di ossigeno/calorie, tenendo conto del peso del cliente e della durata dell’attività stessa. In che modo? Il MET Score Check è il check-up utile in questo caso. Il consumo di energia da parte del nostro organismo può essere misurato in METs. La sigla MET sta per Metabolic Equivalent of Task (Equivalente Metabolico del Lavoro). Il MET è un’unità di misura che stima la quantità di energia utilizzata dal nostro organismo durante un’attività rispetto a quando siamo a riposo (Metabolismo Basale). Ad esempio, un’attività caratterizzata da un consumo di 2 MET indica un’attività che ci fa consumare il doppio rispetto a quello che consumeremo rimanendo fermi, seduti, in silenzio, ovvero il nostro metabolismo basale. We can measure how wasteful an activity is by monitoring oxygen/calorie consumption levels, taking into account the client's weight and the duration of the activity. How? The MET Score Check is the useful check-up in this case. Energy consumption by our body can be measured in METs. The acronym MET stands for Metabolic Equivalent of Task. MET is a unit of measurement that estimates the amount of energy used by our body during an activity compared to when we are at rest (Basal Metabolism). For example, an activity characterized by a consumption of 2 METs indicates an activity that causes us to consume twice as much energy as we would consume while standing still, sitting, in silence, i.e., our basal metabolic rate.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il MET può essere espresso in termini di consumo di ossigeno o di kilocalorie: MET can be expressed in terms of oxygen consumption or kilocalories:

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Trico Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pet Check Gestione

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Met Score Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Met Score Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
met-score-check-gestione/en.odt, stringa 1