Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’apparato respiratorio è l’insieme di organi che consente lo scambio di gas tra il sangue e l’ambiente esterno, in particolare l’introduzione di ossigeno, indispensabile per il metabolismo aerobico e l’eliminazione di anidride carbonica, residuo di molte reazioni chimiche. L’apparato respiratorio è direttamente collegato all’ambiente esterno pertanto è particolarmente esposto agli insulti esterni quali: smog, polvere e fumi delle industrie. Tra i disturbi più frequenti riscontriamo la broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO). Essa comprende diverse alterazioni delle vie respiratorie (dei bronchi e dei polmoni), che causano una parziale ostruzione delle vie aeree, cioè una riduzione persistente del flusso aereo (ostruzione bronchiale). El sistema respiratorio es el conjunto de órganos que permite el intercambio de gases entre la sangre y el medio exterior, en particular la introducción de oxígeno, esencial para el metabolismo aeróbico, y la eliminación de dióxido de carbono, residuo de numerosas reacciones químicas. El sistema respiratorio está directamente conectado con el medio exterior y, por lo tanto, está especialmente expuesto a agresiones externas como el smog, el polvo y los humos industriales. Entre los trastornos más frecuentes se encuentra la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). Comprende diversas alteraciones de las vías respiratorias (de los bronquios y los pulmones), que provocan una obstrucción parcial de las vías respiratorias, es decir, una reducción persistente del flujo de aire (obstrucción bronquial).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Le Malattie dell’ apparato respiratorio rappresentano la terza causa di morte in Italia e le BPCO rappresentano il 50-55% dei decessi per malattie dell’apparato respiratorio. Ciò interessa le fasce di età più avanzate e maggiormente i maschi rispetto alle femmine, colpisce tutte le popolazioni, ma è maggiore nei Paesi industrializzati rispetto a quelli in via di sviluppo, ciò probabilmente è dovuto al ruolo dell’inquinamento ambientale nello sviluppo della BPCO. Las enfermedades respiratorias son la tercera causa de muerte en Italia, y la EPOC es responsable del 50-55% de las muertes por enfermedades respiratorias. Afecta a los grupos de mayor edad y más a los hombres que a las mujeres, y afecta a todas las poblaciones, pero es mayor en los países industrializados que en los países en desarrollo, lo que probablemente se deba al papel de la contaminación ambiental en el desarrollo de la EPOC.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] La BPCO e` un problema non trascurabile anche in età giovanile. E` stato evidenziato da studi epidemiologici che il 10% di giovani tra i 20 e i 44 anni presenta tosse ed espettorato senza ostruzione bronchiale (Stadio 0 a rischio) e 3,6% presenta sintomi con ostruzione bronchiale (Stadio I-III). In Italia è in aumento rispetto ai dati degli anni ‘80. La EPOC también es un problema no desdeñable a una edad temprana. Los estudios epidemiológicos han demostrado que el 10% de los jóvenes de entre 20 y 44 años tienen tos y expectoración sin obstrucción bronquial (estadio 0 de riesgo) y el 3,6% tienen síntomas con obstrucción bronquial (estadios I-III). En Italia está aumentando en comparación con los datos de los años ochenta.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] E’ una condizione che rende difficile la respirazione ed è dovuta alla somma degli insulti che si verificano nei polmoni di un soggetto nel corso degli anni, principalmente a causa del fumo di sigaretta, esposizione a fumi e vapori (sia in casa, sia per motivi lavorativi).<g id="0"/>É generalmente sottodiagnosticata, il che riduce l’efficacia del trattamento terapeutico, al contrario l’identificazione precoce del rischio a sviluppare tale condizione e un intervento tempestivo risulta di fondamentale importanza per un miglioramento dello stato di salute dei nostri polmoni. Es una afección que dificulta la respiración y se debe a la suma de las injurias que se producen en los pulmones de una persona a lo largo de los años, principalmente por el humo del tabaco, la exposición a humos y vapores (tanto en el hogar como en el trabajo).<g id="0"/>En general está infradiagnosticada, lo que reduce la eficacia del tratamiento terapéutico, mientras que la identificación precoz del riesgo de desarrollar esta afección y la intervención temprana es de suma importancia para mejorar la salud de nuestros pulmones.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’apparato respiratorio è l’insieme di organi che consente lo scambio di gas tra il sangue e l’ambiente esterno, in particolare l’introduzione di ossigeno, indispensabile per il metabolismo aerobico e l’eliminazione di anidride carbonica, residuo di molte reazioni chimiche. L’apparato respiratorio è direttamente collegato all’ambiente esterno pertanto è particolarmente esposto agli insulti esterni quali: smog, polvere e fumi delle industrie. Tra i disturbi più frequenti riscontriamo la broncopneumopatia cronica ostruttiva (BPCO). Essa comprende diverse alterazioni delle vie respiratorie (dei bronchi e dei polmoni), che causano una parziale ostruzione delle vie aeree, cioè una riduzione persistente del flusso aereo (ostruzione bronchiale). El sistema respiratorio es el conjunto de órganos que permite el intercambio de gases entre la sangre y el medio exterior, en particular la introducción de oxígeno, esencial para el metabolismo aeróbico, y la eliminación de dióxido de carbono, residuo de numerosas reacciones químicas. El sistema respiratorio está directamente conectado con el medio exterior y, por lo tanto, está especialmente expuesto a agresiones externas como el smog, el polvo y los humos industriales. Entre los trastornos más frecuentes se encuentra la enfermedad pulmonar obstructiva crónica (EPOC). Comprende diversas alteraciones de las vías respiratorias (de los bronquios y los pulmones), que provocan una obstrucción parcial de las vías respiratorias, es decir, una reducción persistente del flujo de aire (obstrucción bronquial).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Le Malattie dell’ apparato respiratorio rappresentano la terza causa di morte in Italia e le BPCO rappresentano il 50-55% dei decessi per malattie dell’apparato respiratorio. Ciò interessa le fasce di età più avanzate e maggiormente i maschi rispetto alle femmine, colpisce tutte le popolazioni, ma è maggiore nei Paesi industrializzati rispetto a quelli in via di sviluppo, ciò probabilmente è dovuto al ruolo dell’inquinamento ambientale nello sviluppo della BPCO. Las enfermedades respiratorias son la tercera causa de muerte en Italia, y la EPOC es responsable del 50-55% de las muertes por enfermedades respiratorias. Afecta a los grupos de mayor edad y más a los hombres que a las mujeres, y afecta a todas las poblaciones, pero es mayor en los países industrializados que en los países en desarrollo, lo que probablemente se deba al papel de la contaminación ambiental en el desarrollo de la EPOC.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] La BPCO e` un problema non trascurabile anche in età giovanile. E` stato evidenziato da studi epidemiologici che il 10% di giovani tra i 20 e i 44 anni presenta tosse ed espettorato senza ostruzione bronchiale (Stadio 0 a rischio) e 3,6% presenta sintomi con ostruzione bronchiale (Stadio I-III). In Italia è in aumento rispetto ai dati degli anni ‘80. La EPOC también es un problema no desdeñable a una edad temprana. Los estudios epidemiológicos han demostrado que el 10% de los jóvenes de entre 20 y 44 años tienen tos y expectoración sin obstrucción bronquial (estadio 0 de riesgo) y el 3,6% tienen síntomas con obstrucción bronquial (estadios I-III). En Italia está aumentando en comparación con los datos de los años ochenta.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Riepilogo

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Pulmonary Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Pulmonary Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
pulmonary-check-riepilogo/es.odt, stringa 1