Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] In Italia sono almeno 8 milioni le persone che soffrono di disturbi del sonno, di cui il 50% sono insonni cronici e solo il 7% riceve diagnosi e trattamento specifico.<g id="0"/>I disturbi del sonno colpiscono molte persone, pregiudicando in alcuni casi, la qualità della loro vita e alterando le normali attività fisiologiche del corpo. Infatti la mancanza di sonno può causare: stanchezza cronica, diminuzione dell’attenzione della concentrazione, irritabilità e maggiore incidenza delle malattie cardiovascolari, una peggiore qualità della vita. Il sonno insufficiente e i disturbi del sonno sono un problema sociale e sanitario.<g id="1"/>Questi checkup permettono di monitorare non solo il sonno, ma anche di ricostruire i ritmi di sonno-veglia e l’attività durante la giornata. Vengono principalmente impiegati per la valutazione dell’alterazione dei ritmi circadiani, dell’insonnia, nell’ipersonnia, nei soggetti sottoposti a lavoro su turni o a jet-lag. At least 8 million people in Italy suffer from sleep disorders, of which 50% are chronic insomniacs and only 7% receive specific diagnosis and treatment.<g id="0"/>Sleep disorders affect many people, impairing in some cases, their quality of life and altering the body's normal physiological activities. In fact, lack of sleep can cause: chronic fatigue, decreased attention of concentration, irritability and increased incidence of cardiovascular diseases, a worse quality of life. Insufficient sleep and sleep disorders are a social and health problem.<g id="1"/>These checkups allow monitoring not only sleep, but also reconstruct sleep-wake rhythms and activity throughout the day. They are mainly used for the assessment of altered circadian rhythms, insomnia, in hypersomnia, in individuals subjected to shift work or jet-lag.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Lo Sleep Tracking Check e lo Sleep Awake Check sono dei check up che consentono di monitorare diversi parametri relativi non solo alla salute del corpo del cliente, ma anche al suo comportamento durante le ore di sonno. Spesso la percezione che abbiamo delle ore passate a dormire non corrisponde alla realtà, infatti non è solo la quantità a influire sul nostro benessere, ma soprattutto la qualità del riposo notturno (risvegli notturni, movimenti involontari, sonno leggero).<g id="2"/>Un primo step verso la prevenzione dei disturbi del sonno può essere intrapreso con lo Sleep Awake Check che permette di analizzare la percezione che noi stessi abbiamo della qualità del nostro riposo.<g id="3"/>La prima fase del check-up prevede la somministrazione del Mini Sleep Questionnaire, un questionario validato che offre in output due scores, uno relativo alla qualità del sonno ed uno alla qualità della veglia.Nella seconda fase invece vengono somministrate otto domande relative al grado di sonnolenza diurna che costituiscono la scala di Epworth. Questo test è stato introdotto nel 1991 dal dottor Murray Johns dell’Epworth Hospital di Melbourne ed è divenuto uno standard mondiale per la valutazione della sonnolenza. Al termine della compilazione del test la persona viene classificata secondo cinque livelli di rischio (basso, medio-basso, medio, medio-alto, alto).<g id="4"/>Nell’ultima fase (facoltativa) avviene il collegamento all’algoritmo di DORMI (Sleepacta). Sarà possibile controllare il ciclo del sonno qualora il cliente abbia ricevuto in possesso un actigrafo accelerometrico (smartband). Si potrà inserire l’ identificativo del dispositivo in questione, indossarlo per i successivi 7 giorni (per un minimo di 3 notti) e poi tornare nella sede per ricevere una valutazione del suo stato di sonno. The Sleep Tracking Check and Sleep Awake Check are check-ups that allow monitoring several parameters related not only to the health of the client's body, but also to his or her behavior during sleeping hours. Often the perception we have of the hours we spend sleeping does not correspond to reality, in fact, it is not only the quantity that affects our well-being, but especially the quality of night rest (night awakenings, involuntary movements, light sleep).<g id="2"/>A first step towards the prevention of sleep disorders can be undertaken with the Sleep Awake Check that allows us to analyze our own perception of the quality of our rest.<g id="3"/>The first phase of the check-up involves the administration of the Mini Sleep Questionnaire, a validated questionnaire that offers in output two scores, one related to the quality of sleep and one to the quality of wakefulness.In the second phase, on the other hand, eight questions related to the degree of daytime sleepiness are administered, which constitute the Epworth scale. This test was introduced in 1991 by Dr. Murray Johns of Epworth Hospital in Melbourne and has become a world standard for assessing sleepiness. Upon completion of the test, the person is classified according to five levels of risk (low, low-medium, medium, medium-high, high).<g id="4"/>In the last (optional) step, connection to the DORMI (Sleepacta) algorithm takes place. It will be possible to check the sleep cycle if the client has received in possession an accelerometric actigraph (smartband). One will be able to enter the 'identifier of the device in question, wear it for the next 7 days (for a minimum of 3 nights), and then return to the location to receive an assessment of his or her sleep status.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Lo Sleep Tracking check permette quindi di ottenere i dati effettivi tramite tracker che si avvalgono di un algoritmo di grado medicale accurato (DORMI), utile nell’identificazione del sonno e della veglia, e ci permette di ottenere tramite piattaforma web i referti automaticamente generati.<g id="5"/>Sempre più persone utilizzano trackers/smartband per misurare vari parametri (passi, km effettuati, calorie consumate e soprattutto qualità e quantità del sonno). I trackers commerciali non sono di grado medicale e ciò vuol dire che non restituiscono dati affidabili, non sono né accurati, né sensibili e la loro validazione scientifica è molto limitata a causa dell’utilizzo di un algoritmo che restituisce un’informazione non corretta all’utente tramite la sua App correlata. Sleep Tracking check then allows us to obtain actual data through trackers that make use of an accurate medical grade algorithm (DORMI), which is useful in identifying sleep and wakefulness, and allows us to obtain through web platform the automatically generated reports.<g id="5"/>More and more people are using trackers/smartband to measure various parameters (steps taken, kilometers traveled, calories consumed, and especially quality and quantity of sleep). Commercial trackers are not medical grade, which means that they do not return reliable data, are neither accurate nor sensitive, and their scientific validation is very limited due to the use of an algorithm that returns incorrect information to the user via their related App.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] In Italia sono almeno 8 milioni le persone che soffrono di disturbi del sonno, di cui il 50% sono insonni cronici e solo il 7% riceve diagnosi e trattamento specifico.<g id="0"/>I disturbi del sonno colpiscono molte persone, pregiudicando in alcuni casi, la qualità della loro vita e alterando le normali attività fisiologiche del corpo. Infatti la mancanza di sonno può causare: stanchezza cronica, diminuzione dell’attenzione della concentrazione, irritabilità e maggiore incidenza delle malattie cardiovascolari, una peggiore qualità della vita. Il sonno insufficiente e i disturbi del sonno sono un problema sociale e sanitario.<g id="1"/>Questi checkup permettono di monitorare non solo il sonno, ma anche di ricostruire i ritmi di sonno-veglia e l’attività durante la giornata. Vengono principalmente impiegati per la valutazione dell’alterazione dei ritmi circadiani, dell’insonnia, nell’ipersonnia, nei soggetti sottoposti a lavoro su turni o a jet-lag. At least 8 million people in Italy suffer from sleep disorders, of which 50% are chronic insomniacs and only 7% receive specific diagnosis and treatment.<g id="0"/>Sleep disorders affect many people, impairing in some cases, their quality of life and altering the body's normal physiological activities. In fact, lack of sleep can cause: chronic fatigue, decreased attention of concentration, irritability and increased incidence of cardiovascular diseases, a worse quality of life. Insufficient sleep and sleep disorders are a social and health problem.<g id="1"/>These checkups allow monitoring not only sleep, but also reconstruct sleep-wake rhythms and activity throughout the day. They are mainly used for the assessment of altered circadian rhythms, insomnia, in hypersomnia, in individuals subjected to shift work or jet-lag.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Lo Sleep Tracking Check e lo Sleep Awake Check sono dei check up che consentono di monitorare diversi parametri relativi non solo alla salute del corpo del cliente, ma anche al suo comportamento durante le ore di sonno. Spesso la percezione che abbiamo delle ore passate a dormire non corrisponde alla realtà, infatti non è solo la quantità a influire sul nostro benessere, ma soprattutto la qualità del riposo notturno (risvegli notturni, movimenti involontari, sonno leggero).<g id="2"/>Un primo step verso la prevenzione dei disturbi del sonno può essere intrapreso con lo Sleep Awake Check che permette di analizzare la percezione che noi stessi abbiamo della qualità del nostro riposo.<g id="3"/>La prima fase del check-up prevede la somministrazione del Mini Sleep Questionnaire, un questionario validato che offre in output due scores, uno relativo alla qualità del sonno ed uno alla qualità della veglia.Nella seconda fase invece vengono somministrate otto domande relative al grado di sonnolenza diurna che costituiscono la scala di Epworth. Questo test è stato introdotto nel 1991 dal dottor Murray Johns dell’Epworth Hospital di Melbourne ed è divenuto uno standard mondiale per la valutazione della sonnolenza. Al termine della compilazione del test la persona viene classificata secondo cinque livelli di rischio (basso, medio-basso, medio, medio-alto, alto).<g id="4"/>Nell’ultima fase (facoltativa) avviene il collegamento all’algoritmo di DORMI (Sleepacta). Sarà possibile controllare il ciclo del sonno qualora il cliente abbia ricevuto in possesso un actigrafo accelerometrico (smartband). Si potrà inserire l’ identificativo del dispositivo in questione, indossarlo per i successivi 7 giorni (per un minimo di 3 notti) e poi tornare nella sede per ricevere una valutazione del suo stato di sonno. The Sleep Tracking Check and Sleep Awake Check are check-ups that allow monitoring several parameters related not only to the health of the client's body, but also to his or her behavior during sleeping hours. Often the perception we have of the hours we spend sleeping does not correspond to reality, in fact, it is not only the quantity that affects our well-being, but especially the quality of night rest (night awakenings, involuntary movements, light sleep).<g id="2"/>A first step towards the prevention of sleep disorders can be undertaken with the Sleep Awake Check that allows us to analyze our own perception of the quality of our rest.<g id="3"/>The first phase of the check-up involves the administration of the Mini Sleep Questionnaire, a validated questionnaire that offers in output two scores, one related to the quality of sleep and one to the quality of wakefulness.In the second phase, on the other hand, eight questions related to the degree of daytime sleepiness are administered, which constitute the Epworth scale. This test was introduced in 1991 by Dr. Murray Johns of Epworth Hospital in Melbourne and has become a world standard for assessing sleepiness. Upon completion of the test, the person is classified according to five levels of risk (low, low-medium, medium, medium-high, high).<g id="4"/>In the last (optional) step, connection to the DORMI (Sleepacta) algorithm takes place. It will be possible to check the sleep cycle if the client has received in possession an accelerometric actigraph (smartband). One will be able to enter the 'identifier of the device in question, wear it for the next 7 days (for a minimum of 3 nights), and then return to the location to receive an assessment of his or her sleep status.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Trico Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pet Check Gestione

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Sleep Tracking Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Sleep Tracking Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
sleep-tracking-check-gestione/en.odt, stringa 1