Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[2] , quando gli stressor sono benefici per l’organismo e stimolano la vitalità del soggetto; se lo stressor è molto intenso e permane per lungo tempo porta ad uno stato di malessere psicofisico, che può diventare cronico. In questo caso si parla di cuando los estresores son beneficiosos para el organismo y estimulan la vitalidad del sujeto; si el estresor es muy intenso y dura mucho tiempo, conduce a un estado de malestar psicofísico, que puede llegar a ser crónico. En este caso se habla de
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[3] distress socorro
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[4] .<g id="3"/>In una società moderna come la nostra, gli stressor, cioè gli stimoli che possono portare a stress sono molteplici e tra le cause più frequenti troviamo: .<g id="3"/>En una sociedad moderna como la nuestra, los factores estresantes, es decir, los estímulos que pueden provocar estrés, son múltiples y entre las causas más frecuentes se encuentran:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara); Acontecimientos vitales agradables y desagradables (matrimonio, nacimiento de un hijo, comienzo de un nuevo trabajo, pérdida de un ser querido);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi; Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Condiciones patológicas del individuo que alteran su percepción del bienestar físico.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Lo stress si manifesta in molteplici modi, ma principalmente riconducibili a quattro categorie di sintomi: sintomi fisici, comportamentali, emozionali e cognitivi. <g id="4"/>Tra i sintomi fisici più comuni ritroviamo mal di testa, mal di stomaco, indigestione, perdita di appetito, dolori muscolari diffusi, tachicardia e sudorazione eccessiva o delle mani.<g id="5"/> Si può manifestare con fame nervosa, bruxismo, difficoltà a portare a termine i propri compiti e comportamenti aggressivi verso gli altri. Un altro aspetto da non sottovalutare riguarda i cambiamenti emotivi: nervosismo, rabbia, ansia, tristezza, pianti frequenti, sensazione di inadeguatezza ed impotenza.<g id="6"/>A livello cognitivo lo stress si può manifestare con disturbi dell’attenzione, perdita di lucidità, incapacità di prendere decisioni, tendenza a dimenticare le cose o perdita di memoria. El estrés se manifiesta de muchas maneras, pero principalmente bajo cuatro categorías de síntomas: síntomas físicos, conductuales, emocionales y cognitivos. <g id="4"/> Entre los síntomas físicos más comunes se encuentran los dolores de cabeza, dolor de estómago, indigestión, pérdida de apetito, dolor muscular generalizado, taquicardia y sudoración excesiva o sudoración de las manos.<g id="5"/> Puede manifestarse en hambre nerviosa, bruxismo, dificultad para completar tareas y comportamiento agresivo hacia los demás. Otro aspecto que no debe subestimarse son los cambios emocionales: nerviosismo, ira, ansiedad, tristeza, llanto frecuente, sentimientos de inadecuación e impotencia.<g id="6"/> A nivel cognitivo, el estrés puede manifestarse como trastornos de la atención, pérdida de claridad, incapacidad para tomar decisiones, tendencia a olvidar las cosas o pérdida de memoria.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Fase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Fase de resistencia: el sujeto estabiliza su estado y se adapta al nuevo nivel de exigencia;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Fase de agotamiento: en esta fase se produce un descenso de las defensas y la consiguiente aparición de síntomas físicos, fisiológicos y emocionales.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara); Acontecimientos vitales agradables y desagradables (matrimonio, nacimiento de un hijo, comienzo de un nuevo trabajo, pérdida de un ser querido);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi; Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Condiciones patológicas del individuo que alteran su percepción del bienestar físico.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Lo Stress Check è una valutazione non invasiva della percezione di benessere fisico e mentale del soggetto, che permette di monitorare il livello di stress a cui il soggetto è sottoposto.<g id="0"/> Il termine stress fu impiegato per la prima volta nel 1936 da Hans Selye. Questi lo definì come una “risposta aspecifica dell’organismo ad ogni richiesta effettuata su di esso”. In base al modello di Selye, il processo stressogeno si compone di tre fasi distinte: El Stress Check es una evaluación no invasiva de la percepción del bienestar físico y mental del sujeto, que permite monitorizar el nivel de estrés al que está sometido.<g id="0"/> El término estrés fue utilizado por primera vez en 1936 por Hans Selye. Lo definió como una "respuesta inespecífica del organismo a cualquier demanda que se le haga". Según el modelo de Selye, el proceso de estrés consta de tres fases distintas:
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;,
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;La representación gráfica<g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;TRONK (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidososSE (o "Sleep Efficiency"): eficiencia del sueño. Este parámetro indica el tiempo que se pasa dormido (de media en los días analizados), desde que se concilia el sueño por primera vez hasta que se despierta;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;TRONK (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;El informe incluye buenas prácticas de higiene bucodental e información para mantener una buena salud bucodental y prevenir la caries. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione Factores ambientales como entornos excesivamente ruidoPaso 3: Preguntas al cliente sobre su profesión. En particular, sobre su trabajo, ya sea repetitivo, remunerado, de apoyo, de financiación, de conducción, de rendimiento excesivo y de falta de descansos;.
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidososActividad física moderada;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;Estadio 2: la piel presenta la conformación de "piel de naranja" más pronunciada bajo presión; se caracteriza por micronódulos y ligera esclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Factores ambientales como entornos excesivamente ruidososActividad física moderada;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;Resultados de Tanita (peso, IMC, masa grasa, masa magra, edad metabólica y metabolismo basal estimado).
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;Agua corporal: es el contenido total de agua.<g id="23"/> <g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/>.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stress Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stress Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stress-check-riepilogo/es.odt, stringa 14