Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Stadio della cellulite;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/> Cellulite stage;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Indicatori inerenti le abitudini del cliente (attività fisica, sedentarietà, fumo, idratazione...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/> Indicators inherent in client's habits (physical activity, sedentariness, smoking, hydration...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Risultati della Tanita (peso, BMI, massa grassa, massa magra, età metabolica e stima del metabolismo basale).<g id="52"/>Gli stadi della cellulite sono essenzialmente 4: Tanita results (weight, BMI, fat mass, lean mass, metabolic age, and estimated basal metabolism).<g id="52"/>The stages of cellulite are essentially 4:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/> Stage 0: The skin is still elastic and taut but we may begin to feel a sense of heaviness in the limbs;<g id="53"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita; Stage 1: The skin is quite smooth but the complexion is dull and takes on the so-called "orange peel" appearance when squeezed between the fingers;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/> Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno. Stage 3: The skin presents the "orange peel" conformation permanently. It presents micro- and macronodules. It is the maximum pathological expression of the phenomenon.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the client who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the client who shows up for the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[13]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 20 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. Days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 20 minutes. It is strongly recommended that every 5th or 6th free appointment be held to allow for the management of any client delays, need for duplicate measurements, or inclusion of other last-minute clients. It is preferable that the measurement take place in a secluded space with sufficient privacy and, if possible, comfortable seating for the client. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Una prima parte consiste in un questionario da porre al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/> A first part consists of a questionnaire to ask the customer;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] La seconda parte del Cellulite Check consiste nella misurazione della composizione corporea. Tale misurazione viene effettuata con una bilancia impedenziometrica (Tanita), la quale si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/> The second part of the Cellulite Check consists of measuring body composition. This measurement is done with an impedance scale (Tanita), which is based on the different behavior of biological tissues when low electric current is passed through them.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/> Stage 0: The skin is still elastic and taut but we may begin to feel a sense of heaviness in the limbs;<g id="53"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita; Stage 1: The skin is quite smooth but the complexion is dull and takes on the so-called "orange peel" appearance when squeezed between the fingers;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/> Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno. Stage 3: The skin presents the "orange peel" conformation permanently. It presents micro- and macronodules. It is the maximum pathological expression of the phenomenon.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the client who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the client who shows up for the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>TRONK (3 exercises).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>E (or "Sleep Efficiency"): sleep efficiency. This parameter indicates the time one spends asleep (on average over the days tested), from first falling asleep to final awakening;
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.The graphic representation<g id="514"/><g id="515"/><g id="516"/><g id="517"/><g id="518"/><g id="59"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>Environmental factors such as environments that are too noisy;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>TRONK (3 exercises).
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.The report includes best practices and oral hygiene information useful in maintaining good oral health and preventing tooth decay. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="543"/><g id="554"/><g id="56"/><g id="576"/><g id="587"/><g id="598"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>ep 3: Questions to ask the client about his profession. Specifically related to his work if it is repetitive, earning, support, funding, leadership, excessive goals, and lack of breaks.
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>Moderate physical activity;
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>Moderate physical activity;
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.Body water: is the total water content.<g id="23"/> <g id="524"/><g id="525"/><g id="526"/><g id="527"/><g id="528"/><g id="529"/><g id="30"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>Tanita results (weight, BMI, fat mass, lean mass, metabolic age, and estimated basal metabolic rate).
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Stage 2: The skin exhibits the "orange peel" conformation more markedly under pressure; characterized by micronodules and mild sclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>Environmental factors such as environments that are too noisy,

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Cellulite Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Cellulite Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-end-stop, ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
cellulite-check-gestione/en.odt, stringa 14