Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Il Covid Check è un test immunocromatografico per l’indagine circa la presenza, all’interno dell’organismo, di antigeni del virus SARS-CoV-2.<g id="0"/> Si colloca nella prevenzione e screening rispetto alla valutazione della risposta immunitaria individuale a seguito di rilevazioni inerenti a antigeni e immunoglobuline. L’analisi è dedicata al riconoscimento dell’evoluzione del contagio e della malattia dei singoli soggetti. The Covid Check is an immunochromatographic test for the investigation about the presence, within the body, of SARS-CoV-2 virus antigens.<g id="0"/> It is placed in the prevention and screening with respect to the evaluation of the individual immune response following detections inherent to antigens and immunoglobulins. The analysis is devoted to the recognition of the evolution of infection and disease of individual subjects.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’esame è effettuato tramite tampone antigenico prelevando campioni rinofaringei della persona.<g id="1"/> Il check up ha la particolarità di non essere molto invasivo e di dare una risposta in una tempistica breve: sarà erogato da operatori specializzati con esperienza ed il responso sarà fornito entro 10 minuti dalla somministrazione dell’esame The examination is carried out by antigenic swabbing by taking nasopharyngeal samples from the person.<g id="1"/> The check up has the distinction of not being very invasive and giving an answer in a short time frame: it will be delivered by experienced specialized operators and the response will be given within 10 minutes after the administration of the examination
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Sarà prerogativa l’utilizzo di I-CARE per la gestione operativa relativa alla registrazione dei dati e alla refertazione la quale verrà notificata tramite mail una volta ottenuto il risultato del tampone.<g id="2"/> Il servizio sarà disponibile nei nodi cruciali per garantire una copertura del territorio ottimale e per non lasciare nessuno senza la possibilità di effettuarlo. It will be the prerogative to use I-CARE for operational management related to data registration and reporting which will be notified by email once the result of the swab is obtained.<g id="2"/> The service will be available at crucial nodes to ensure optimal coverage of the territory and not to leave anyone without the possibility of performing it.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. Each appointment should be scheduled for 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Il Covid Check è un test immunocromatografico per l’indagine circa la presenza, all’interno dell’organismo, di antigeni del virus SARS-CoV-2.<g id="0"/> Si colloca nella prevenzione e screening rispetto alla valutazione della risposta immunitaria individuale a seguito di rilevazioni inerenti a antigeni e immunoglobuline. L’analisi è dedicata al riconoscimento dell’evoluzione del contagio e della malattia dei singoli soggetti. The Covid Check is an immunochromatographic test for the investigation about the presence, within the body, of SARS-CoV-2 virus antigens.<g id="0"/> It is placed in the prevention and screening with respect to the evaluation of the individual immune response following detections inherent to antigens and immunoglobulins. The analysis is devoted to the recognition of the evolution of infection and disease of individual subjects.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’esame è effettuato tramite tampone antigenico prelevando campioni rinofaringei della persona.<g id="1"/> Il check up ha la particolarità di non essere molto invasivo e di dare una risposta in una tempistica breve: sarà erogato da operatori specializzati con esperienza ed il responso sarà fornito entro 10 minuti dalla somministrazione dell’esame The examination is carried out by antigenic swabbing by taking nasopharyngeal samples from the person.<g id="1"/> The check up has the distinction of not being very invasive and giving an answer in a short time frame: it will be delivered by experienced specialized operators and the response will be given within 10 minutes after the administration of the examination
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Sarà prerogativa l’utilizzo di I-CARE per la gestione operativa relativa alla registrazione dei dati e alla refertazione la quale verrà notificata tramite mail una volta ottenuto il risultato del tampone.<g id="2"/> Il servizio sarà disponibile nei nodi cruciali per garantire una copertura del territorio ottimale e per non lasciare nessuno senza la possibilità di effettuarlo. It will be the prerogative to use I-CARE for operational management related to data registration and reporting which will be notified by email once the result of the swab is obtained.<g id="2"/> The service will be available at crucial nodes to ensure optimal coverage of the territory and not to leave anyone without the possibility of performing it.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. Each appointment should be scheduled for 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Covid19 Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Awake Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stabilo Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Gestione
La stringa seguente ha un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo Customer informationIn general, this checkup is divided into two parts:
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Customer informationThe Bones Check provides an overview of the health status of our bones. In fact, although the characteristics of bone tissue are largely determined by hereditary factors, lifestyle and dietary habits strongly influence its evolution. In fact, bone tissue is constantly remodeling itself according to the chemical and mechanical stimuli it receives.
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Customer informationIn the report, indices on sleep-wake cycle quality and daytime sleepiness are given at the end of the check-up. Also given are some tips for improving sleep quality and information on how and how much sleep affects health.
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Customer informationThe set of detected values define a "cardiovascular age" in relation to the registry age.<g id="0"/>It is an acoustic detection of the cardiac pulse propagation wave, which defines the shape and speed of the wave. The detected parameters are traced back to stiffness/elasticity, through appropriate algorithms. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione Customer informationAttached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation, and for the customer who shows up for the appointment.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Covid19 Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Covid19 Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
covid19-check-gestione/en.odt, stringa 5