Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La misurazione della densitometria ossea è intesa come attività di prevenzione e screening rispetto al rischio di fratture per osteoporosi. L’ultrasonometria ossea quantitativa è una tecnica diagnostica che si basa sulla trasmissione di onde ad alta frequenza attraverso la matrice mineralizzata. Questa metodica trova impiego nello studio dei cambiamenti qualitativi e quantitativi scheletrici determinati dalla menopausa, dall’invecchiamento e da altre condizioni osteopenizzanti. I parametri di studio ultrasonometrici sono indicatori della resistenza ossea e permettono di stabilire la predisposizione del paziente al rischio di frattura osteoporotica al pari della tecnica MOC tradizionale.<g id="0"/> L’esame ultrasonometrico si effettua a livello del calcagno, sensibile ai cambiamenti di natura fisiologica, patologica o iatrogena, rispecchiando il metabolismo osseo sistemico e risultando perciò efficace nella predizione delle fratture osteoporotiche, in particolare<g id="1"/> a livello dell’anca. Gli strumenti ultrasonometrici misurano la velocità di trasmissione e l’attenuazione degli ultrasuoni attraverso il calcagno, al fine di fornire una misura clinica nota come Indice Stiffness: questo indice rappresenta il rischio di frattura osteoporotica ed è paragonabile alla densità minerale ossea (BMD), misurata mediante assorbimetria a raggi X della colonna vertebrale o dell’anca.<g id="2"/> La valutazione si basa su due parametri: La medición de la densitometría ósea se concibe como una actividad de prevención y detección del riesgo de fracturas debidas a la osteoporosis. La densitometría ósea cuantitativa es una técnica de diagnóstico basada en la transmisión de ondas de alta frecuencia a través de la matriz mineralizada. Este método se utiliza en el estudio de los cambios esqueléticos cualitativos y cuantitativos producidos por la menopausia, el envejecimiento y otras condiciones osteopogénicas. Los parámetros del estudio ultrasonométrico son indicadores de la resistencia ósea y permiten establecer la predisposición del paciente al riesgo de fractura osteoporótica del mismo modo que la técnica tradicional de MOC.<g id="0"/> El examen ultrasonométrico se realiza a nivel del calcáneo, que es sensible a los cambios de naturaleza fisiológica, patológica o iatrogénica, reflejando el metabolismo óseo sistémico y, por lo tanto, es eficaz para predecir las fracturas osteoporóticas, en particular<g id="1"/> a nivel de la cadera. Los instrumentos ultrasonométricos miden la velocidad de transmisión y la atenuación de los ultrasonidos a través del calcáneo para proporcionar una medida clínica denominada índice de rigidez: este índice representa el riesgo de fractura osteoporótica y es comparable a la densidad mineral ósea (DMO), medida mediante absorciometría de rayos X de la columna vertebral o la cadera.<g id="2"/> La evaluación se basa en dos parámetros:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] T-Score: è un punteggio numerico che esprime la densità minerale ossea (BMD). Il Tscore è la differenza tra il valore di BMD registrato nel soggetto esaminato e quello di riferimento nella popolazione sana nel periodo della vita (circa 25 anni) in cui la massa ossea raggiunge il massimo di crescita e lo scheletro è più resistente e ricco d’osso. Secondo l’Organizzazione Mondiale della Sanità negli adulti se il T-score è compreso tra +1 e -1 la densità ossea è normale, se è minore di -1 si è in presenza di osteopenia (modesta perdita di minerali, ma campanello di allarme di un possibile futuro peggioramento in osteoporosi) e se è inferiore a -2,5 di osteoporosi.<g id="3"/> Puntuación T: es una puntuación numérica que expresa la densidad mineral ósea (DMO). La puntuación T es la diferencia entre el valor de DMO registrado en el sujeto examinado y el valor de referencia en la población sana durante el periodo de la vida (aproximadamente 25 años) en el que la masa ósea alcanza su máximo crecimiento y el esqueleto es más fuerte y rico en hueso. Según la Organización Mundial de la Salud, en los adultos, si la puntuación T se sitúa entre +1 y -1, la densidad ósea es normal, si es inferior a -1, existe osteopenia (una pérdida modesta de minerales, pero una señal de alarma de un posible empeoramiento futuro hacia la osteoporosis) y si es inferior a -2,5, osteoporosis.<g id="3"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Z-Score: indica di quanto il valore in esame si differenzia da quello di una popolazione sana di riferimento composta da soggetti dello stesso sesso e della stessa età del soggetto in esame. Lo Z-score è particolarmente indicato per soggetti di età inferiore ai 30 anni. Puntuación Z: indica en cuánto difiere el valor sometido a prueba del de una población de referencia sana formada por sujetos del mismo sexo y edad que el sujeto sometido a prueba. La puntuación Z es especialmente adecuada para sujetos menores de 30 años.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il grafico in cui viene rappresentato il risultato evidenzia le aree di normalità, osteopenia ed osteoporosi, oltre a delle linee di tendenza indicative del possibile sviluppo del parametro all’aumentare dell’età. El gráfico que muestra el resultado destaca las zonas de normalidad, osteopenia y osteoporosis, así como las líneas de tendencia que indican la posible evolución del parámetro a medida que aumenta la edad.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] T-Score: è un punteggio numerico che esprime la densità minerale ossea (BMD). Il Tscore è la differenza tra il valore di BMD registrato nel soggetto esaminato e quello di riferimento nella popolazione sana nel periodo della vita (circa 25 anni) in cui la massa ossea raggiunge il massimo di crescita e lo scheletro è più resistente e ricco d’osso. Secondo l’Organizzazione Mondiale della Sanità negli adulti se il T-score è compreso tra +1 e -1 la densità ossea è normale, se è minore di -1 si è in presenza di osteopenia (modesta perdita di minerali, ma campanello di allarme di un possibile futuro peggioramento in osteoporosi) e se è inferiore a -2,5 di osteoporosi.<g id="3"/> Puntuación T: es una puntuación numérica que expresa la densidad mineral ósea (DMO). La puntuación T es la diferencia entre el valor de DMO registrado en el sujeto examinado y el valor de referencia en la población sana durante el periodo de la vida (aproximadamente 25 años) en el que la masa ósea alcanza su máximo crecimiento y el esqueleto es más fuerte y rico en hueso. Según la Organización Mundial de la Salud, en los adultos, si la puntuación T se sitúa entre +1 y -1, la densidad ósea es normal, si es inferior a -1, existe osteopenia (una pérdida modesta de minerales, pero una señal de alarma de un posible empeoramiento futuro hacia la osteoporosis) y si es inferior a -2,5, osteoporosis.<g id="3"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Z-Score: indica di quanto il valore in esame si differenzia da quello di una popolazione sana di riferimento composta da soggetti dello stesso sesso e della stessa età del soggetto in esame. Lo Z-score è particolarmente indicato per soggetti di età inferiore ai 30 anni. Puntuación Z: indica en cuánto difiere el valor sometido a prueba del de una población de referencia sana formada por sujetos del mismo sexo y edad que el sujeto sometido a prueba. La puntuación Z es especialmente adecuada para sujetos menores de 30 años.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. La persona encargada se presentará en la farmacia media hora antes de la primera cita, con el fin de preparar el puesto de trabajo y la reunión inicial de coordinación con la persona de contacto de la farmacia que se encargará del asesoramiento/consejo tras la medición. El operador debe recibir el horario de la cita. La persona encargada sentará al cliente en la zona reservada. Durante la cita, se dará información, se pedirán los datos necesarios y se realizará la medición. A continuación, el cliente se sentará en la zona dedicada para recibir el consejo del farmacéutico. El operador también está disponible, cuando se le solicite, para asesorarle sobre el tipo de producto más adecuado en función del resultado obtenido. El personal entregará el resultado en presencia del farmacéutico que realizará el asesoramiento. El operador comentará el resultado obtenido, dejando que el farmacéutico asesore y/o consulte.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La misurazione della densitometria ossea è intesa come attività di prevenzione e screening rispetto al rischio di fratture per osteoporosi. L’ultrasonometria ossea quantitativa è una tecnica diagnostica che si basa sulla trasmissione di onde ad alta frequenza attraverso la matrice mineralizzata. Questa metodica trova impiego nello studio dei cambiamenti qualitativi e quantitativi scheletrici determinati dalla menopausa, dall’invecchiamento e da altre condizioni osteopenizzanti. I parametri di studio ultrasonometrici sono indicatori della resistenza ossea e permettono di stabilire la predisposizione del paziente al rischio di frattura osteoporotica al pari della tecnica MOC tradizionale.<g id="0"/> L’esame ultrasonometrico si effettua a livello del calcagno, sensibile ai cambiamenti di natura fisiologica, patologica o iatrogena, rispecchiando il metabolismo osseo sistemico e risultando perciò efficace nella predizione delle fratture osteoporotiche, in particolare<g id="1"/> a livello dell’anca. Gli strumenti ultrasonometrici misurano la velocità di trasmissione e l’attenuazione degli ultrasuoni attraverso il calcagno, al fine di fornire una misura clinica nota come Indice Stiffness: questo indice rappresenta il rischio di frattura osteoporotica ed è paragonabile alla densità minerale ossea (BMD), misurata mediante assorbimetria a raggi X della colonna vertebrale o dell’anca.<g id="2"/> La valutazione si basa su due parametri: La medición de la densitometría ósea se concibe como una actividad de prevención y detección del riesgo de fracturas debidas a la osteoporosis. La densitometría ósea cuantitativa es una técnica de diagnóstico basada en la transmisión de ondas de alta frecuencia a través de la matriz mineralizada. Este método se utiliza en el estudio de los cambios esqueléticos cualitativos y cuantitativos producidos por la menopausia, el envejecimiento y otras condiciones osteopogénicas. Los parámetros del estudio ultrasonométrico son indicadores de la resistencia ósea y permiten establecer la predisposición del paciente al riesgo de fractura osteoporótica del mismo modo que la técnica tradicional de MOC.<g id="0"/> El examen ultrasonométrico se realiza a nivel del calcáneo, que es sensible a los cambios de naturaleza fisiológica, patológica o iatrogénica, reflejando el metabolismo óseo sistémico y, por lo tanto, es eficaz para predecir las fracturas osteoporóticas, en particular<g id="1"/> a nivel de la cadera. Los instrumentos ultrasonométricos miden la velocidad de transmisión y la atenuación de los ultrasonidos a través del calcáneo para proporcionar una medida clínica denominada índice de rigidez: este índice representa el riesgo de fractura osteoporótica y es comparable a la densidad mineral ósea (DMO), medida mediante absorciometría de rayos X de la columna vertebral o la cadera.<g id="2"/> La evaluación se basa en dos parámetros:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il grafico in cui viene rappresentato il risultato evidenzia le aree di normalità, osteopenia ed osteoporosi, oltre a delle linee di tendenza indicative del possibile sviluppo del parametro all’aumentare dell’età. El gráfico que muestra el resultado destaca las zonas de normalidad, osteopenia y osteoporosis, así como las líneas de tendencia que indican la posible evolución del parámetro a medida que aumenta la edad.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Trico Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pet Check Gestione

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione modificata

Federica Frau / Densi Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Densi Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Densi Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
densi-check-gestione/es.odt, stringa 1