Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’ultrasonometria ossea quantitativa è una tecnica diagnostica che si basa sulla trasmissione di onde ad alta frequenza attraverso la matrice mineralizzata. Questa metodica trova impiego nello studio dei cambiamenti qualitativi e quantitativi scheletrici determinati dalla menopausa, dall’invecchiamento e da altre condizioni osteopenizzanti. I parametri di studio ultrasonometrici sono indicatori della resistenza ossea e permettono di stabilire la predisposizione del paziente al rischio di frattura osteoporotica al pari della tecnica MOC tradizionale. L’esame ultrasonometrico si effettua a livello del calcagno, sensibile ai cambiamenti di natura fisiologica, patologica o iatrogena, rispecchiando il metabolismo osseo sistemico e risultando perciò efficace nella predizione delle fratture osteoporoti- che, in particolare a livello dell’anca. Gli strumenti ultrasonometrici misurano la velocità di trasmissione e l’attenuazione degli ultrasuoni attraverso il calcagno, al fine di fornire una misura clinica nota come Indice Stiffness: questo indice rappresenta il rischio di frattura osteoporotica ed è paragonabile alla densità minerale ossea (BMD) misurata mediante assorbimetria a raggi X della colonna vertebrale o dell’anca. La ultrasonografía ósea cuantitativa es una técnica de diagnóstico basada en la transmisión de ondas de alta frecuencia a través de la matriz mineralizada. Este método se utiliza en el estudio de los cambios esqueléticos cualitativos y cuantitativos producidos por la menopausia, el envejecimiento y otras condiciones osteopenizantes. Los parámetros del estudio ultrasonométrico son indicadores de la resistencia ósea y permiten establecer la predisposición del paciente al riesgo de fractura osteoporótica del mismo modo que la técnica tradicional de MOC. El examen ultrasonométrico se realiza a nivel del calcáneo, que es sensible a los cambios de naturaleza fisiológica, patológica o iatrogénica, reflejando el metabolismo óseo sistémico y siendo así eficaz en la predicción de fracturas osteoporóticas, en particular a nivel de la cadera. Los instrumentos ultrasonométricos miden la velocidad de transmisión y la atenuación de los ultrasonidos a través del calcáneo para proporcionar una medida clínica denominada índice de rigidez: este índice representa el riesgo de fractura osteoporótica y es comparable a la densidad mineral ósea (DMO) medida mediante absorciometría de rayos X de la columna vertebral o la cadera.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’ultrasonometria ossea quantitativa è una tecnica diagnostica che si basa sulla trasmissione di onde ad alta frequenza attraverso la matrice mineralizzata. Questa metodica trova impiego nello studio dei cambiamenti qualitativi e quantitativi scheletrici determinati dalla menopausa, dall’invecchiamento e da altre condizioni osteopenizzanti. I parametri di studio ultrasonometrici sono indicatori della resistenza ossea e permettono di stabilire la predisposizione del paziente al rischio di frattura osteoporotica al pari della tecnica MOC tradizionale. L’esame ultrasonometrico si effettua a livello del calcagno, sensibile ai cambiamenti di natura fisiologica, patologica o iatrogena, rispecchiando il metabolismo osseo sistemico e risultando perciò efficace nella predizione delle fratture osteoporoti- che, in particolare a livello dell’anca. Gli strumenti ultrasonometrici misurano la velocità di trasmissione e l’attenuazione degli ultrasuoni attraverso il calcagno, al fine di fornire una misura clinica nota come Indice Stiffness: questo indice rappresenta il rischio di frattura osteoporotica ed è paragonabile alla densità minerale ossea (BMD) misurata mediante assorbimetria a raggi X della colonna vertebrale o dell’anca. La ultrasonografía ósea cuantitativa es una técnica de diagnóstico basada en la transmisión de ondas de alta frecuencia a través de la matriz mineralizada. Este método se utiliza en el estudio de los cambios esqueléticos cualitativos y cuantitativos producidos por la menopausia, el envejecimiento y otras condiciones osteopenizantes. Los parámetros del estudio ultrasonométrico son indicadores de la resistencia ósea y permiten establecer la predisposición del paciente al riesgo de fractura osteoporótica del mismo modo que la técnica tradicional de MOC. El examen ultrasonométrico se realiza a nivel del calcáneo, que es sensible a los cambios de naturaleza fisiológica, patológica o iatrogénica, reflejando el metabolismo óseo sistémico y siendo así eficaz en la predicción de fracturas osteoporóticas, en particular a nivel de la cadera. Los instrumentos ultrasonométricos miden la velocidad de transmisión y la atenuación de los ultrasonidos a través del calcáneo para proporcionar una medida clínica denominada índice de rigidez: este índice representa el riesgo de fractura osteoporótica y es comparable a la densidad mineral ósea (DMO) medida mediante absorciometría de rayos X de la columna vertebral o la cadera.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Riepilogo

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Densi Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Densi Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
densi-check-riepilogo/es.odt, stringa 2