Stringa sorgente

Chiave Italiano
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Una ricerca australiana ha dimostrato che gli anziani che fanno esercizio fisico al di sopra degli attuali livelli suggeriti hanno un rischio più ridotto di sviluppare malattie croniche rispetto a chi mantiene una vita sedentaria. Il MET Score Check consiste nella valutazione del nostro livello di attività fisica. Viene valutato il livello di attività e del tempo di sedentarietà basato sulla stima del consumo energetico diversificato per intensità di esercizio. È un utile strumento che consente oltre al calcolo di un’approssimazione della spesa energetica corporea settimanale (determinata da: stile di vita, tipologia di attività lavorativa e peso corporeo), anche prevenzione nei confronti dell’insorgenza di varie patologie come quelle cardiovascolari, diabete di tipo 2 e sindrome metabolica. La sigla MET sta per Metabolic Equivalent of Task (Equivalente Metabolico del Lavoro) è un’unità di misura che stima la quantità di energia utilizzata dal nostro organismo durante un’attività rispetto a quando siamo a riposo (Metabolismo Basale). Per risalire ad una stima del consumo energetico è possibile usare formule di conversione, infatti il MET può essere espresso sia:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] In termini di consumo di ossigeno: 1 MET = 3,5 ml O2 consumati dal nostro organismo per Kg di peso corporeo al min (consumo a riposo).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Sia in termini di kcal: 1 MET = 1 kcal per Kg di peso per ora
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[1] .
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il MET Score Check consiste in un questionario validato IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) da rivolgere al cliente. Il questionario è un utile strumento necessario a conoscere i tipi di attività fisica che il cliente svolge durante la sua vita quotidiana e consente di calcolare una stima della spesa energetica corporea settimanale. Le domande riguardano il tempo che il cliente ha trascorso in attività fisiche negli ultimi 7 giorni. Il Questionario IPAQ del MET Score Check si divide in 5 fasi:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Inserimento del peso corporeo;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Attività fisica vigorosa;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Attività fisica moderata;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Cammino;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Sedentarietà.<g id="0"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del Check-up al cliente finale verrà consegnato un report con vari indicatori:
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo
La stringa seguente ha lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Inserimento del peso corporeo valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico);
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Inserimento del peso corporeoEventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara);
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Inserimento del peso corporeo;ARTI SUPERIORI (2 esercizi).
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Inserimentodicazione sulla predisposizione alla carie in base all’elaborazione dei dati provenienti deal peso corporequestionario anamnestico sui fattori di rischio;
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione InsFase 1: domande da porre al cliente riguardo a alcune esperimento del peso corporeo;ze personali. In particolare relative al sonno, efficacia, riconoscimento, fatica, timore, irritabilità, problemi fisici, sopraffazione, sesso e frequentazioni;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione Inserimento del peso corporeo;Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Inserimento del peso corporeo;Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Inserimento del peso corporeo;Stadio della cellulite; <g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Inserimento del peso corporeo;Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara),
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Inserimento del peso corporeo;i valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico)
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Inserimento del peso corporeoTST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Inserimento del peso corporeo;ARTI SUPERIORI (2 esercizi).
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Inserimento del peso corporeoT-Score;

Caricamento…

Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Met Score Check RiepilogoItaliano

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Italiano
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
met-score-check-riepilogo/it.odt, stringa 8