|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testatiI valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico);
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Stress Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in meEventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita nei giorni testatidi una persona cara);
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;ARTI SUPERIORI (2 esercizi).
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Oral Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testatiIndicazione sulla predisposizione alla carie in base all’elaborazione dei dati provenienti dal questionario anamnestico sui fattori di rischio;
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Burnout Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;Fase 1: domande da porre al cliente riguardo a alcune esperienze personali. In particolare relative al sonno, efficacia, riconoscimento, fatica, timore, irritabilità, problemi fisici, sopraffazione, sesso e frequentazioni;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/>
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Met Score Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testatiInserimento del peso corporeo;
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Cellulite Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/>
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Met Score Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testatiInserimento del peso corporeo;
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;Stadio della cellulite; <g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/>
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Stress Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in meEventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita nei giorni testati;di una persona cara),
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;i valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico)
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati;ARTI SUPERIORI (2 esercizi).
|
|
|
Stringhe tradotte
Federica Frau/Bones Check Riepilogo
|
|
TST (o“Total Sleep Time”): tempo di sonno (notturno e diurno) registrato in media nei giorni testati-Score;
|