Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Nel contesto post-pandemia risulta importante conoscere il proprio stato di salute e la propria immunità al Covid. Questo ci garantirà una maggiore tranquillità generale e una migliore gestione dello stress dovuto alla pandemia.<g id="0"/>Lo Spike Check è un esame sierologico per misurare l’immunità a questa malattia. La presenza o meno degli anticorpi in grado di proteggerci è lo strumento più adatto per valutare l’immunità acquisita a seguito del vaccino o della malattia.<g id="1"/><g id="2"/>Il Check up si pone quindi di effettuare una rilevazione di tipo qualitativo degli anticorpi anti-proteina S (Spike). L’esame è in grado di individuare gli anticorpi IgG verso il segmento S-RBD (S protein Receptor-Binding Domain), una classe di anticorpi in grado di neutralizzare il virus e renderlo non più infettivo per le cellule dell’organismo.<g id="3"/>Lo scopo principale del test è quello di verificare e monitorare l’efficacia della protezione acquisita da infezione naturale da Covid o tramite vaccino.<g id="4"/>L’esame avviene tramite prelievo di sangue capillare e quindi risulta non invasivo. Attraverso il campione il test può misurare la presenza di anticorpi diretti verso la proteina Spike del coronavirus.<g id="5"/>Al termine del Check up l’operatore fornirà un report in cui è indicato il risultato ottenuto: in esso vi sarà non solo il risultato ma anche la relativa spiegazione ed il dettaglio dei parametri analizzati.<g id="6"/><g id="7"/>Il test è consigliato quando si vuole approfondire il proprio stato di salute e la propria immunità al covid. Nel momento in cui si è completato un ciclo vaccinale o si è guariti dall’infezione, conoscere se il proprio organismo è riuscito a sviluppare anticorpi è un dato importante. En el contexto pospandémico, es importante conocer el propio estado de salud y la inmunidad al Covid. Esto nos proporcionará una mayor tranquilidad general y una mejor gestión del estrés provocado por la pandemia.<g id="0"/>El Spike Check es una prueba serológica para medir la inmunidad frente a la enfermedad. La presencia o ausencia de anticuerpos capaces de protegernos es la herramienta más adecuada para evaluar la inmunidad adquirida como consecuencia de la vacuna o de la enfermedad.<g id="1"/><g id="2"/>El Spike Check es, por tanto, una detección cualitativa de anticuerpos antiproteína S (Spike). La prueba es capaz de detectar anticuerpos IgG frente al segmento S-RBD (S protein Receptor-Binding Domain), una clase de anticuerpos que neutraliza el virus y hace que deje de ser infeccioso para las células del organismo.<g id="3"/>El objetivo principal de la prueba es verificar y controlar la eficacia de la protección adquirida frente a la infección natural por Covid o frente a una vacuna.<g id="4"/>La prueba se realiza mediante una extracción de sangre capilar y, por lo tanto, no es invasiva. A través de la muestra, la prueba puede medir la presencia de anticuerpos dirigidos contra la proteína Spike del coronavirus.<g id="5"/>Al final del chequeo, el operador proporcionará un informe indicando el resultado obtenido: no sólo contendrá el resultado, sino también una explicación y detalles de los parámetros analizados.<g id="6"/><g id="7"/>La prueba se recomienda cuando se desea conocer mejor el estado de salud y la inmunidad frente al Covid. Cuando uno ha completado un ciclo de vacunación o se ha recuperado de una infección, saber si su organismo ha podido desarrollar anticuerpos es importante.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Organización de actos
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. Las citas se programan de lunes a sábado de 9.00 a 18.00 horas, con una pausa de una hora para comer. La duración de cada cita es de 15 minutos. Se recomienda encarecidamente dejar libre una de cada cinco o seis citas, para permitir la gestión de posibles retrasos de los clientes, la necesidad de realizar mediciones dobles o la inclusión de otros clientes en el último momento. Es preferible que la medición tenga lugar en un espacio apartado, con suficiente intimidad y, si es posible, con asientos cómodos para el cliente. El operador necesita una silla y una mesa, desde la que pueda acceder a las tomas eléctricas necesarias, conexión a internet y hojas de papel para imprimir el resultado.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Gestione del cliente Gestión de clientes
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. La persona encargada se presentará en la farmacia media hora antes de la primera cita, con el fin de preparar el puesto de trabajo y la reunión inicial de coordinación con la persona de contacto de la farmacia que se encargará del asesoramiento/consejo tras la medición. El operador debe recibir el horario de la cita. La persona encargada sentará al cliente en la zona reservada. Durante la cita, se dará información, se pedirán los datos necesarios y se realizará la medición. A continuación, el cliente se sentará en la zona dedicada para recibir el consejo del farmacéutico. El operador también está disponible, cuando se le solicite, para asesorarle sobre el tipo de producto más adecuado en función del resultado obtenido. El personal entregará el resultado en presencia del farmacéutico que realizará el asesoramiento. El operador comentará el resultado obtenido, dejando que el farmacéutico asesore y/o consulte.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Nel contesto post-pandemia risulta importante conoscere il proprio stato di salute e la propria immunità al Covid. Questo ci garantirà una maggiore tranquillità generale e una migliore gestione dello stress dovuto alla pandemia.<g id="0"/>Lo Spike Check è un esame sierologico per misurare l’immunità a questa malattia. La presenza o meno degli anticorpi in grado di proteggerci è lo strumento più adatto per valutare l’immunità acquisita a seguito del vaccino o della malattia.<g id="1"/><g id="2"/>Il Check up si pone quindi di effettuare una rilevazione di tipo qualitativo degli anticorpi anti-proteina S (Spike). L’esame è in grado di individuare gli anticorpi IgG verso il segmento S-RBD (S protein Receptor-Binding Domain), una classe di anticorpi in grado di neutralizzare il virus e renderlo non più infettivo per le cellule dell’organismo.<g id="3"/>Lo scopo principale del test è quello di verificare e monitorare l’efficacia della protezione acquisita da infezione naturale da Covid o tramite vaccino.<g id="4"/>L’esame avviene tramite prelievo di sangue capillare e quindi risulta non invasivo. Attraverso il campione il test può misurare la presenza di anticorpi diretti verso la proteina Spike del coronavirus.<g id="5"/>Al termine del Check up l’operatore fornirà un report in cui è indicato il risultato ottenuto: in esso vi sarà non solo il risultato ma anche la relativa spiegazione ed il dettaglio dei parametri analizzati.<g id="6"/><g id="7"/>Il test è consigliato quando si vuole approfondire il proprio stato di salute e la propria immunità al covid. Nel momento in cui si è completato un ciclo vaccinale o si è guariti dall’infezione, conoscere se il proprio organismo è riuscito a sviluppare anticorpi è un dato importante. En el contexto pospandémico, es importante conocer el propio estado de salud y la inmunidad al Covid. Esto nos proporcionará una mayor tranquilidad general y una mejor gestión del estrés provocado por la pandemia.<g id="0"/>El Spike Check es una prueba serológica para medir la inmunidad frente a la enfermedad. La presencia o ausencia de anticuerpos capaces de protegernos es la herramienta más adecuada para evaluar la inmunidad adquirida como consecuencia de la vacuna o de la enfermedad.<g id="1"/><g id="2"/>El Spike Check es, por tanto, una detección cualitativa de anticuerpos antiproteína S (Spike). La prueba es capaz de detectar anticuerpos IgG frente al segmento S-RBD (S protein Receptor-Binding Domain), una clase de anticuerpos que neutraliza el virus y hace que deje de ser infeccioso para las células del organismo.<g id="3"/>El objetivo principal de la prueba es verificar y controlar la eficacia de la protección adquirida frente a la infección natural por Covid o frente a una vacuna.<g id="4"/>La prueba se realiza mediante una extracción de sangre capilar y, por lo tanto, no es invasiva. A través de la muestra, la prueba puede medir la presencia de anticuerpos dirigidos contra la proteína Spike del coronavirus.<g id="5"/>Al final del chequeo, el operador proporcionará un informe indicando el resultado obtenido: no sólo contendrá el resultado, sino también una explicación y detalles de los parámetros analizados.<g id="6"/><g id="7"/>La prueba se recomienda cuando se desea conocer mejor el estado de salud y la inmunidad frente al Covid. Cuando uno ha completado un ciclo de vacunación o se ha recuperado de una infección, saber si su organismo ha podido desarrollar anticuerpos es importante.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Organización de actos
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. Las citas se programan de lunes a sábado de 9.00 a 18.00 horas, con una pausa de una hora para comer. La duración de cada cita es de 15 minutos. Se recomienda encarecidamente dejar libre una de cada cinco o seis citas, para permitir la gestión de posibles retrasos de los clientes, la necesidad de realizar mediciones dobles o la inclusión de otros clientes en el último momento. Es preferible que la medición tenga lugar en un espacio apartado, con suficiente intimidad y, si es posible, con asientos cómodos para el cliente. El operador necesita una silla y una mesa, desde la que pueda acceder a las tomas eléctricas necesarias, conexión a internet y hojas de papel para imprimir el resultado.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Gestione del cliente Gestión de clientes
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. La persona encargada se presentará en la farmacia media hora antes de la primera cita, con el fin de preparar el puesto de trabajo y la reunión inicial de coordinación con la persona de contacto de la farmacia que se encargará del asesoramiento/consejo tras la medición. El operador debe recibir el horario de la cita. La persona encargada sentará al cliente en la zona reservada. Durante la cita, se dará información, se pedirán los datos necesarios y se realizará la medición. A continuación, el cliente se sentará en la zona dedicada para recibir el consejo del farmacéutico. El operador también está disponible, cuando se le solicite, para asesorarle sobre el tipo de producto más adecuado en función del resultado obtenido. El personal entregará el resultado en presencia del farmacéutico que realizará el asesoramiento. El operador comentará el resultado obtenido, dejando que el farmacéutico asesore y/o consulte.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Trico Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vitamin D Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Addiction Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sat Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Frame Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Weight Awareness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Age Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/INR Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Migraine Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Nutri Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Organización de actosInformación al cliente
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo Organización de actosAl final del chequeo, se entrega al cliente un informe en el que se recoge el resultado de la prueba realizada y se detallan los factores que pueden favorecer el aumento de los valores de hemoglobina glicosilada y sobre los que hay que intervenir para evitar repercusiones mayores.
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Organización de actosInformación al cliente
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Organización de actosEl Chequeo Óseo analiza los comportamientos que pueden afectar a este proceso, los factores de riesgo para la prevención de la osteopenia y la osteoporosis, y el nivel de vitamina D del individuo, esencial para la absorción del calcio necesario para el proceso de osificación<g id="0"/><g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/>.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Spike Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Spike Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
spike-check-gestione/es.odt, stringa 5