Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il test viene svolto senza calzature in 20 minuti circa. Consiste in 2 rilevazioni della durata di un paio di minuti ciascuna, in particolare una in condizione statica e una in dinamica. The test is carried out without footwear in about 20 minutes. It consists of 2 surveys lasting a couple of minutes each, specifically one in static condition and one in dynamic condition.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information about what will be evaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who comes to the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. Each appointment should be scheduled for 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Esame baropodometrico statico: La statica visualizza la proiezione a terra del baricentro corporeo che facilita l’individuazione degli spostamenti antero/posteriori e latero/laterali del tronco, mentre le proiezioni al suolo dei due arti aiutano la valutazione dell’inclinazione e della rotazione del bacino. Una scala colorimetrica a 10 livelli di colore (dal marrone al rosso) evidenza le caratteristiche dell’appoggio e segnala eventuali ipoipercarichi. Vengono inoltre evidenziati i valori numerici di superficie, di carico globale e parziale di ogni piede (relativi al retropiede e avampiede). I valori pressori sono comparabili tra piede destro e sinistro. Tali valori devono essere sempre rapportati agli stessi valori rilevati in condizione dinamica. Static baropodometric examination: Static displays the ground projection of the body's center of gravity, which facilitates the identification of antero/posterior and latero/lateral displacements of the trunk, while the ground projections of the two limbs aid in the assessment of pelvic tilt and rotation. A 10-level colorimetric scale (brown to red) highlights the characteristics of the stance and indicates any hypohyperloads. Numerical values of surface area, global and partial load of each foot (relative to the hindfoot and forefoot) are also highlighted. Pressure values are comparable between the right and left foot. These values should always be related to the same values measured in the dynamic condition.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Esame baropodometrico dinamico: Nella dinamica si valuta la capacità del soggetto a mantenere una corretta distribuzione di appoggio ed il suo coordinamento motorio. Si effettuano varie camminate nei due sensi di marcia per rilevare sulla pedana molteplici impronte sinistre e destre e calcolare le medie. L’analisi del cammino visualizza, nei vari momenti dell’appoggio, il centro di pressione di ogni piede e la risultante delle forze del passo, con i valori relativi ad ogni fotogramma (tempi di attacco stacco/volo, velocità di spostamento, lunghezza del passo) oltre a superfici, carichi, curve di forza, valori medi e tempi di appoggio. Questo esame deve essere correlato all’indagine statica per verificare variazioni dei valori rispetto ai parametri di base. Dynamic baropodometric examination: In dynamic walking, the subject's ability to maintain proper stance distribution and motor coordination are assessed. Several walks in both directions are performed to detect multiple left and right footprints on the platform and calculate averages. The gait analysis displays, at various moments of stance, the center of pressure of each foot and the resultant step forces, with values for each frame (detachment/flight attack times, displacement velocity, stride length) as well as surfaces, loads, force curves, average values and stance times. This examination should be correlated with the static survey to check for changes in values from the baseline parameters.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La pedana baropodometrica è una sofisticata metodica di indagine computerizzata e non invasiva che, attraverso l’utilizzo di una matrice di sensori, permette di rilevare la quantità di carico esercitata su ciascun punto d’appoggio del piede sia in condizione eretta (baropodometria statica) che durante il cammino (baropodometria dinamica)<g id="0"/>e come varia il baricentro corporeo, l’appoggio plantare e le dimensioni del piede in millimetri. L’analisi dei risultati tramite una piattaforma software permette lo studio della baropodometria, della postura e della biomeccanica. The baropodometric platform is a sophisticated, non-invasive, computerized survey method that, through the use of a sensor array, allows for the detection of the amount of load exerted on each foot support point both in the standing condition (static baropodometry) and during walking (dynamic baropodometry)<g id="0"/>and how the body's center of gravity, plantar support and foot size in millimeters varies. Analysis of the results using a software platform allows the study of baropodometry, posture, and biomechanics.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Le misurazioni effettuate sono accompagnate da documentazione a colori con analisi dei valori pressori in automatico con confronto dei parametri di normalità. Questo permette di studiare se vi sono eccessive variazioni in un singolo arto, con possibile instabilità strutturali. In Europa oltre il 65% della popolazione soffre ripetutamente di squilibri posturali ed il restante 35% cerca soluzioni di prevenzione. Lo studio baropodometrico consente al paziente di avere una chiara visione della distribuzione delle superfici e dei carichi esercitati sul piede, aiutandolo a conoscere meglio il proprio appoggio.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/>Il controllo dell’appoggio del piede previene l’insorgere di dolori alle articolazioni metatarsali o al calcagno, nonché complicazioni che possono riflettersi sulla struttura corporea con particolare riferimento ad algie lombari, problemi al ginocchio ed al bacino. L’importanza del piede come mezzo di sostegno del corpo intero diventa fondamentale in situazioni apparentemente banali. L’esame baropodometrico è un esame fondamentale per la realizzazione di un plantare ortopedico realizzato su misura.<g id="11"/> The measurements taken are accompanied by color documentation with automatic analysis of pressure values with comparison of normal parameters. This makes it possible to study whether there are excessive variations in a single limb, with possible structural instability. In Europe, more than 65% of the population repeatedly suffers from postural imbalances and the remaining 35% seek preventive solutions. The baropodometric study allows the patient to have a clear view of the distribution of surfaces and loads exerted on the foot, helping them to know their own support better.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/> Controlling foot support prevents the onset of pain in the metatarsal joints or calcaneus, as well as complications that may reflect on the body structure with particular reference to low back pain, knee and pelvic problems. The importance of the foot as a means of whole-body support becomes crucial in seemingly trivial situations. The baropodometric examination is a fundamental examination for the creation of a custom-made orthopedic footbed.<g id="11"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il test viene svolto senza calzature in 20 minuti circa. Consiste in 2 rilevazioni della durata di un paio di minuti ciascuna, in particolare una in condizione statica e una in dinamica. The test is carried out without footwear in about 20 minutes. It consists of 2 surveys lasting a couple of minutes each, specifically one in static condition and one in dynamic condition.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stabilo Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Awake Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Covid19 Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be responsible for the advice/consultation following the measurement. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will show the customer to the dedicated area. During the appointment, information will be provided that repeats what has already been given, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be shown to the dedicated area to the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice on the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be responsible for the advice/consultation following the measurement. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will show the customer to the dedicated area. During the appointment, information will be provided that repeats what has already been given, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be shown to the dedicated area to the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice on the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stabilo Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stabilo Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stabilo-check-gestione/en.odt, stringa 11