Stringa sorgente

Chiave Italiano
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Esame baropodometrico statico: La statica visualizza la proiezione a terra del baricentro corporeo che facilita l’individuazione degli spostamenti antero/posteriori e latero/laterali del tronco, mentre le proiezioni al suolo dei due arti aiutano la valutazione dell’inclinazione e della rotazione del bacino. Una scala colorimetrica a 10 livelli di colore (dal marrone al rosso) evidenza le caratteristiche dell’appoggio e segnala eventuali ipoipercarichi. Vengono inoltre evidenziati i valori numerici di superficie, di carico globale e parziale di ogni piede (relativi al retropiede e avampiede). I valori pressori sono comparabili tra piede destro e sinistro. Tali valori devono essere sempre rapportati agli stessi valori rilevati in condizione dinamica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Esame baropodometrico dinamico: Nella dinamica si valuta la capacità del soggetto a mantenere una corretta distribuzione di appoggio ed il suo coordinamento motorio. Si effettuano varie camminate nei due sensi di marcia per rilevare sulla pedana molteplici impronte sinistre e destre e calcolare le medie. L’analisi del cammino visualizza, nei vari momenti dell’appoggio, il centro di pressione di ogni piede e la risultante delle forze del passo, con i valori relativi ad ogni fotogramma (tempi di attacco stacco/volo, velocità di spostamento, lunghezza del passo) oltre a superfici, carichi, curve di forza, valori medi e tempi di appoggio. Questo esame deve essere correlato all’indagine statica per verificare variazioni dei valori rispetto ai parametri di base.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Le misurazioni effettuate sono accompagnate da documentazione a colori con analisi dei valori pressori in automatico con confronto dei parametri di normalità. Questo permette di studiare se vi sono eccessive variazioni in un singolo arto, con possibile instabilità strutturali. In Europa oltre il 65% della popolazione soffre ripetutamente di squilibri posturali ed il restante 35% cerca soluzioni di prevenzione. Lo studio baropodometrico consente al paziente di avere una chiara visione della distribuzione delle superfici e dei carichi esercitati sul piede, aiutandolo a conoscere meglio il proprio appoggio.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/>Il controllo dell’appoggio del piede previene l’insorgere di dolori alle articolazioni metatarsali o al calcagno, nonché complicazioni che possono riflettersi sulla struttura corporea con particolare riferimento ad algie lombari, problemi al ginocchio ed al bacino. L’importanza del piede come mezzo di sostegno del corpo intero diventa fondamentale in situazioni apparentemente banali. L’esame baropodometrico è un esame fondamentale per la realizzazione di un plantare ortopedico realizzato su misura.<g id="11"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il test viene svolto senza calzature in 20 minuti circa. Consiste in 2 rilevazioni della durata di un paio di minuti ciascuna, in particolare una in condizione statica e una in dinamica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Organizzazione dell’evento
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Gestione del cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza.
Chiave Italiano
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La pedana baropodometrica è una sofisticata metodica di indagine computerizzata e non invasiva che, attraverso l’utilizzo di una matrice di sensori, permette di rilevare la quantità di carico esercitata su ciascun punto d’appoggio del piede sia in condizione eretta (baropodometria statica) che durante il cammino (baropodometria dinamica)<g id="0"/>e come varia il baricentro corporeo, l’appoggio plantare e le dimensioni del piede in millimetri. L’analisi dei risultati tramite una piattaforma software permette lo studio della baropodometria, della postura e della biomeccanica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Le misurazioni effettuate sono accompagnate da documentazione a colori con analisi dei valori pressori in automatico con confronto dei parametri di normalità. Questo permette di studiare se vi sono eccessive variazioni in un singolo arto, con possibile instabilità strutturali. In Europa oltre il 65% della popolazione soffre ripetutamente di squilibri posturali ed il restante 35% cerca soluzioni di prevenzione. Lo studio baropodometrico consente al paziente di avere una chiara visione della distribuzione delle superfici e dei carichi esercitati sul piede, aiutandolo a conoscere meglio il proprio appoggio.<g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/>Il controllo dell’appoggio del piede previene l’insorgere di dolori alle articolazioni metatarsali o al calcagno, nonché complicazioni che possono riflettersi sulla struttura corporea con particolare riferimento ad algie lombari, problemi al ginocchio ed al bacino. L’importanza del piede come mezzo di sostegno del corpo intero diventa fondamentale in situazioni apparentemente banali. L’esame baropodometrico è un esame fondamentale per la realizzazione di un plantare ortopedico realizzato su misura.<g id="11"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il test viene svolto senza calzature in 20 minuti circa. Consiste in 2 rilevazioni della durata di un paio di minuti ciascuna, in particolare una in condizione statica e una in dinamica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Organizzazione dell’evento
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stabilo Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Ferritina Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Awake Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Covid19 Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamOrganizzazione dell’evento.
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Si allega al presente docuUn risultato negativo del D-dimero, esclude con una buona probabilità la presenza di coaguli, mentore un foglio illustrativo, in formarisultato positivo può indicare un incremento delettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che sila formazione di coaguli (trombi), in tal caso si consiglia di eseguire ulteriori approfondimenti. Monitorare i livelli di questo frammento è un’importante attività di prevenzione rispetto a patologie quali trombosi venosa profonda, embolia polmonare, formazione di placche aterosclerotiche e coagulazione intravascolare disseminata Inoltre, secondo numerosi studi risulterebbe un parametro rilevante in caso di infezione da SARS-CoV-2 per la correlazione tra un’elevata presentza all’appuntamento.di frammenti ed infezioni polmonari acute.

Caricamento…

Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stabilo Check GestioneItaliano

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Italiano
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stabilo-check-gestione/it.odt, stringa 8