Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Lo stress si manifesta in molteplici modi, ma principalmente riconducibili a quattro categorie di sintomi: sintomi fisici, comportamentali, emozionali e cognitivi.<g id="4"/>Tra i sintomi fisici più comuni ritroviamo mal di testa, mal di stomaco, indigestione, perdita di appetito, dolori muscolari diffusi, tachicardia e sudorazione eccessiva o delle mani. Si può manifestare con fame nervosa, bruxismo, difficoltà a portare a termine i propri compiti e comportamenti aggressivi verso gli altri. Un altro aspetto da non sottovalutare riguarda i cambiamenti emotivi: nervosismo, rabbia, ansia, tristezza, pianti frequenti, sensazione di inadeguatezza ed impotenza.<g id="5"/>A livello cognitivo lo stress si può manifestare con disturbi dell’attenzione, perdita di lucidità, incapacità di prendere decisioni, tendenza a dimenticare le cose o perdita di memoria.<g id="6"/>Tramite una serie di domande, realizzate sulla base di questionari psicometrici (Short Form-36 Health Survey, versione italiana breve del questionario SF-12 e questionario dell’OMS sullo stato di benessere), si vanno ad analizzare le sensazioni del cliente nelle ultime 4 settimane, definendo il livello di benessere fisico e mentale percepito. Il benessere è un concetto positivo e significativo per le persone: è un dato soggettivo ma qualificante per la propria vita personale, perché indica che le persone percepiscono che le loro vite stanno andando bene. Stress manifests itself in a multitude of ways, but mainly traceable to four categories of symptoms: physical, behavioral, emotional, and cognitive symptoms.<g id="4"/>The most common physical symptoms include headache, stomach pain, indigestion, loss of appetite, widespread muscle pain, tachycardia, and excessive sweating or sweating of the hands. It can manifest as nervous hunger, bruxism, difficulty completing tasks, and aggressive behavior toward others. Another aspect not to be underestimated concerns emotional changes: nervousness, anger, anxiety, sadness, frequent crying, feeling of inadequacy and helplessness.<g id="5"/>At the cognitive level, stress can manifest as attention disturbances, loss of clarity, inability to make decisions, tendency to forget things or memory loss.<g id="6"/>By means of a series of questions, carried out on the basis of psychometric questionnaires (Short Form-36 Health Survey, short Italian version of the SF-12 questionnaire and WHO questionnaire on the state of well-being), the client's feelings in the last 4 weeks are analyzed, defining the level of perceived physical and mental well-being. Well-being is a positive and meaningful concept for people: it is a subjective but qualifying data for one's personal life, because it indicates that people perceive that their lives are going well.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more in-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 15 minutes. It is strongly recommended that every 5th or 6th free appointment be held to allow for the management of any customer delays, need for duplicate measurements, or inclusion of other last-minute customers. It is preferable that the measurement take place in a secluded space with sufficient privacy and, if possible, comfortable seating for the client. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment to set up the station and meet with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is appropriate for the operator to receive the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The client will then be made to sit in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator will also make himself available, when requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara), Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Physical causes (intense cold or heat, substance abuse such as alcohol and smoking),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi, Environmental factors such as environments that are too noisy,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Pathological conditions of the individual that alter his or her perception of physical well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment to set up the station and meet with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is appropriate for the operator to receive the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The client will then be made to sit in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator will also make himself available, when requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Lo stress check è una valutazione non invasiva della percezione di benessere fisico e mentale del soggetto, che permette di monitorare il livello di stress a cui il soggetto è sottoposto.<g id="0"/>Il termine stress fu impiegato per la prima volta nel 1936 da Hans Selye. Questi lo definì come una “risposta aspecifica dell’organismo ad ogni richiesta effettuata su di esso”. In base al modello di Selye, il processo stressogeno si compone di tre fasi distinte: The stress check is a non-invasive assessment of the subject's perception of physical and mental well-being, which allows monitoring the level of stress to which the subject is subjected.<g id="0"/>The term stress was first employed in 1936 by Hans Selye. He defined it as a "nonspecific response of the organism to any demand made upon it." According to Selye's model, the stressogenic process consists of three distinct phases:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] In Italia si stima che ne soffrano 9 persone su 10 e l’OMS lo ha definito come il male del secolo.<g id="1"/>Lo stress è una risposta psicofisica a compiti anche molto diversi tra loro, di natura emotiva, cognitiva e/o sociale, che l’individuo percepisce come eccessivi. Questo significa che i fattori di stress sono diversi da persona a persona e possono risentire anche del momento in cui si presentano: lo stesso evento può essere vissuto in maniera più o meno stressante in base alla fase della vita in cui avviene.<g id="2"/>Si possono distinguere due tipologie di stress: eustress, quando gli stressor sono benefici per l’organismo e stimolano la vitalità del soggetto; se lo stressor è molto intenso e permane per lungo tempo porta ad uno stato di malessere psicofisico, che può diventare cronico. In questo caso si parla di distress.<g id="3"/>In una società moderna come la nostra, gli stressor, cioè gli stimoli che possono portare a stress sono molteplici e tra le cause più frequenti troviamo: In Italy, it is estimated that 9 out of 10 people suffer from it, and WHO has defined it as the evil of the century.<g id="1"/>Stress is a psychophysical response to even very different tasks of an emotional, cognitive and/or social nature that the individual perceives as excessive. This means that stressors are different from person to person and can also be affected by the time in which they occur: the same event can be experienced in a more or less stressful way depending on the stage of life in which it occurs.<g id="2"/>Two types of stress can be distinguished: eustress, when stressors are beneficial to the body and stimulate the vitality of the subject; if the stressor is very intense and persists for a long time it leads to a state of psychophysical malaise, which can become chronic. In this case we speak of distress.<g id="3"/>In a modern society such as ours, stressors, i.e., stimuli that can lead to stress are many and among the most frequent causes we find:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Lo stress si manifesta in molteplici modi, ma principalmente riconducibili a quattro categorie di sintomi: sintomi fisici, comportamentali, emozionali e cognitivi.<g id="4"/>Tra i sintomi fisici più comuni ritroviamo mal di testa, mal di stomaco, indigestione, perdita di appetito, dolori muscolari diffusi, tachicardia e sudorazione eccessiva o delle mani. Si può manifestare con fame nervosa, bruxismo, difficoltà a portare a termine i propri compiti e comportamenti aggressivi verso gli altri. Un altro aspetto da non sottovalutare riguarda i cambiamenti emotivi: nervosismo, rabbia, ansia, tristezza, pianti frequenti, sensazione di inadeguatezza ed impotenza.<g id="5"/>A livello cognitivo lo stress si può manifestare con disturbi dell’attenzione, perdita di lucidità, incapacità di prendere decisioni, tendenza a dimenticare le cose o perdita di memoria.<g id="6"/>Tramite una serie di domande, realizzate sulla base di questionari psicometrici (Short Form-36 Health Survey, versione italiana breve del questionario SF-12 e questionario dell’OMS sullo stato di benessere), si vanno ad analizzare le sensazioni del cliente nelle ultime 4 settimane, definendo il livello di benessere fisico e mentale percepito. Il benessere è un concetto positivo e significativo per le persone: è un dato soggettivo ma qualificante per la propria vita personale, perché indica che le persone percepiscono che le loro vite stanno andando bene. Stress manifests itself in a multitude of ways, but mainly traceable to four categories of symptoms: physical, behavioral, emotional, and cognitive symptoms.<g id="4"/>The most common physical symptoms include headache, stomach pain, indigestion, loss of appetite, widespread muscle pain, tachycardia, and excessive sweating or sweating of the hands. It can manifest as nervous hunger, bruxism, difficulty completing tasks, and aggressive behavior toward others. Another aspect not to be underestimated concerns emotional changes: nervousness, anger, anxiety, sadness, frequent crying, feeling of inadequacy and helplessness.<g id="5"/>At the cognitive level, stress can manifest as attention disturbances, loss of clarity, inability to make decisions, tendency to forget things or memory loss.<g id="6"/>By means of a series of questions, carried out on the basis of psychometric questionnaires (Short Form-36 Health Survey, short Italian version of the SF-12 questionnaire and WHO questionnaire on the state of well-being), the client's feelings in the last 4 weeks are analyzed, defining the level of perceived physical and mental well-being. Well-being is a positive and meaningful concept for people: it is a subjective but qualifying data for one's personal life, because it indicates that people perceive that their lives are going well.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neuromotor Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/TSH Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Calorimetric Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Customer managementThe dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up of the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be in charge of the post-measurement counseling/advising. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will seat the customer in the dedicated area. During the appointment, information will be provided that summarizes what has already been delivered, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be seated in the dedicated area for the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice about the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stress-check-gestione/en.odt, stringa 16