Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La valutazione della composizione corporea è intesa come attività di prevenzione e screening rispetto a problemi di sovrappeso, sottopeso e riequilibrio nutrizionale. Tale valutazione viene effettuata con la bilancia bioimpedenziometrica, uno strumento semplice, di facile utilizzo, e non invasivo che si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità. La bilancia impedenziometrica calcola la composizione corporea mediante il metodo di analisi dell’impedenza bioelettrica (BIA). Innocui segnali elettrici a bassa tensione, partendo dagli esclusivi cuscinetti presenti sulla piattaforma della bilancia, attraversano il corpo. Il segnale così trasmesso, fluisce facilmente attraverso i muscoli e i tessuti magri (buoni conduttori) per l’alto contenuto di acqua ed elettroliti, mentre, a causa della limitata presenza di liquidi, incontra maggiore resistenza se attraversa il grasso corporeo. Questa resistenza è detta impedenza. I dati di impedenza rilevati sono inseriti in formule matematiche, frutto della ricerca medica per calcolare la composizione corporea.<g id="0"/>L’ impedenza viene ottenuta da due parametri bioelettrici: resistenza e reattanza corporea. La resistenza è l’opposizione che offre il corpo al passaggio di una corrente elettrica alternata, ed è inversamente correlata con l’acqua e gli elettroliti contenuti nei tessuti. La reattanza invece è correlata con le proprietà di capacitanza della membrana cellulare. Variazioni di tale parametro possono dipendere dall’integrità, dalla funzione e dalla composizione della cellula. La BIA, negli ultimi anni, con le nuove tecnologie e materiali, è diventata la miglior combinazione tra accuratezza, ripetibilità, velocità di esecuzione della misurazione, investimento economico e tolleranza del paziente. I parametri rilevati sono: Body composition assessment is intended as a prevention and screening activity with respect to problems of overweight, underweight, and nutritional rebalancing. This assessment is carried out with the bioimpedance balance, a simple, easy-to-use, and noninvasive instrument that is based on the different behavior of biological tissues when a low-intensity electric current is passed through them. The impedance balance calculates body composition using the bioelectrical impedance analysis (BIA) method. Harmless low-voltage electrical signals, starting from the unique pads on the scale platform, pass through the body. The signal thus transmitted, flows easily through the muscles and lean tissues (good conductors) due to the high content of water and electrolytes, while, due to the limited presence of fluids, it encounters more resistance if it passes through body fat. This resistance is called impedance. The impedance data collected are entered into mathematical formulas, the result of medical research to calculate body composition.<g id="0"/>The impedance is obtained from two bioelectric parameters: resistance and body reactance. Resistance is the opposition offered by the body to the passage of an alternating electric current, and is inversely correlated with water and electrolytes contained in the tissues. In contrast, reactance is correlated with the capacitance properties of the cell membrane. Variations in this parameter may depend on the integrity, function and composition of the cell. BIA, in recent years, with new technologies and materials, has become the best combination of accuracy, repeatability, speed of measurement, economic investment and patient tolerance. The parameters measured are:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo. Fat mass: consists of essential fat and possible adipose tissue.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%). Lean mass: represents all the alipidic mass; all metabolically active cellular mass is part of it and includes skeletal muscles (about 40%), non-skeletal muscles, lean tissues and organs (about 35%), skeleton (about 10%).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo. Body water: is the total water content.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2. Visceral fat: represents the fat that accumulates in the abdominal cavity and surrounds vital organs in the torso (abdomen) area. Research shows that although weight and body fat remain constant, as we age, the distribution of fat changes and is much more likely to accumulate in the torso area, especially after menopause. A healthy level of visceral fat can reduce the risk of onset of particular diseases such as heart disease, high blood pressure, and Type 2 diabetes.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Bone mass: indicates the amount of bone (bone minerals: calcium or other minerals).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[5]/text:p[0]/text:span[0] Metabolismo basale: è il livello minimo di energia di cui il corpo, compresi gli organi dell’apparato respiratorio e circolatorio, il sistema nervoso, il fegato, il rene e altri organi, ha bisogno in fase di riposo per funzionare efficacemente. Anche durante il sonno si bruciano calorie. Basal metabolic rate: is the minimum level of energy that the body, including the organs of the respiratory and circulatory systems, the nervous system, the liver, the kidney and other organs, needs at rest to function effectively. Calories are also burned during sleep.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[6]/text:p[0]/text:span[0] Età metabolica: è un valore calcolato confrontando il proprio metabolismo basale con la media del metabolismo basale corrispondente alla propria età anagrafica. Metabolic age: this is a value calculated by comparing one's basal metabolic rate with the average basal metabolic rate corresponding to your chronological age.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo. Fat mass: consists of essential fat and possible adipose tissue.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%). Lean mass: represents all the alipidic mass; all metabolically active cellular mass is part of it and includes skeletal muscles (about 40%), non-skeletal muscles, lean tissues and organs (about 35%), skeleton (about 10%).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo. Body water: is the total water content.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2. Visceral fat: represents the fat that accumulates in the abdominal cavity and surrounds vital organs in the torso (abdomen) area. Research shows that although weight and body fat remain constant, as we age, the distribution of fat changes and is much more likely to accumulate in the torso area, especially after menopause. A healthy level of visceral fat can reduce the risk of onset of particular diseases such as heart disease, high blood pressure, and Type 2 diabetes.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Bone mass: indicates the amount of bone (bone minerals: calcium or other minerals).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[5]/text:p[0]/text:span[0] Metabolismo basale: è il livello minimo di energia di cui il corpo, compresi gli organi dell’apparato respiratorio e circolatorio, il sistema nervoso, il fegato, il rene e altri organi, ha bisogno in fase di riposo per funzionare efficacemente. Anche durante il sonno si bruciano calorie. Basal metabolic rate: is the minimum level of energy that the body, including the organs of the respiratory and circulatory systems, the nervous system, the liver, the kidney and other organs, needs at rest to function effectively. Calories are also burned during sleep.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[6]/text:p[0]/text:span[0] Età metabolica: è un valore calcolato confrontando il proprio metabolismo basale con la media del metabolismo basale corrispondente alla propria età anagrafica. Metabolic age: this is a value calculated by comparing one's basal metabolic rate with the average basal metabolic rate corresponding to your chronological age.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Body water: is the total water content.Anthropometric measurements: simple, non-invasive measurements to determine the size, proportions, and composition of the human body.<g id="22"/> <g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Body water: is the total water content.In the
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Body water: is the totAugmentation index: measures peripheral vascular resistance. It is a very sensitive index to emotional wstater cont and is, therefore, the least significant in pharmacy measurement.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Body water: is the total water contentSymptom intensity: symptom intensity expresses the degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, and may be related to the severity of the condition.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Body water: is the total water contentKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Body water: is the total water content.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Body water: is the total wThe importance of keeping this parameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, ather content.osclerotic plaque formation and DIC) and specific insight into COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Body water: is the total water content.Detects some parameters through capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemoglobin.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Body watExhaustion phase: in this phase ther:e is the total water contenta drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Body water: is the total water contentPigment chromatism: assesses how much the hue of certain areas of the face vary from the background skin color. It allows detection of skin dyschromia and mild skin blemishes not visible to the naked eye that without proper care can become visible to the naked eye.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Body water: is the total water content.MI: body mass index, is a widely used parameter for obtaining a general assessment of one's body weight;<g id="16"/> <g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Body water: is the total water content.Graphical representation. In addition, the level of Vitamin D whether sufficient, insufficient, deficient or excess will be reported.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Body water: is the total water content.Recognition threshold expressed in dB.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo Body water: is the total water contentPart of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon Body water: is the total water content.detection of certain parameters by capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides and hemoglobin.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo Body water: is the total water content.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo Body water: is the total water content.The importance of keeping this parameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation, and DIC), with specific focus on COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo Body water: is the total water contentKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione Body water: is the total water contentSevere form (stage 3): both coughing and bronchial secretions become even more frequent. The wheezing makes it impossible to perform even some activities of normal daily living such as walking, taking the stairs.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Body Composition Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Body Composition Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, ignore-multiple-failures, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
body-composition-check-gestione/en.odt, stringa 5