Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] La valutazione della composizione corporea è intesa come attività di prevenzione e screening rispetto a problemi di sovrappeso, sottopeso e riequilibrio nutrizionale. Tale valutazione viene effettuata con la bilancia bioimpedenziometrica, uno strumento semplice, di facile utilizzo, e non invasivo che si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità. La bilancia impedenziometrica calcola la composizione corporea mediante il metodo di analisi dell’impedenza bioelettrica (BIA). Innocui segnali elettrici a bassa tensione, partendo dagli esclusivi cuscinetti presenti sulla piattaforma della bilancia, attraversano il corpo. Il segnale così trasmesso, fluisce facilmente attraverso i muscoli e i tessuti magri (buoni conduttori) per l’alto contenuto di acqua ed elettroliti, mentre, a causa della limitata presenza di liquidi, incontra maggiore resistenza se attraversa il grasso corporeo. Questa resistenza è detta impedenza. I dati di impedenza rilevati sono inseriti in formule matematiche, frutto della ricerca medica per calcolare la composizione corporea.<g id="0"/>L’ impedenza viene ottenuta da due parametri bioelettrici: resistenza e reattanza corporea. La resistenza è l’opposizione che offre il corpo al passaggio di una corrente elettrica alternata, ed è inversamente correlata con l’acqua e gli elettroliti contenuti nei tessuti. La reattanza invece è correlata con le proprietà di capacitanza della membrana cellulare. Variazioni di tale parametro possono dipendere dall’integrità, dalla funzione e dalla composizione della cellula. La BIA, negli ultimi anni, con le nuove tecnologie e materiali, è diventata la miglior combinazione tra accuratezza, ripetibilità, velocità di esecuzione della misurazione, investimento economico e tolleranza del paziente. I parametri rilevati sono: La evaluación de la composición corporal pretende ser una actividad de prevención y detección de problemas de sobrepeso, infrapeso y reequilibrio nutricional. Esta evaluación se realiza con la balanza de bioimpedancia, un instrumento sencillo, fácil de usar y no invasivo que se basa en el diferente comportamiento de los tejidos biológicos cuando se hace pasar a través de ellos una corriente eléctrica de baja intensidad. La balanza de impedancia calcula la composición corporal mediante el método de análisis de la impedancia bioeléctrica (BIA). Las señales eléctricas de baja tensión atraviesan el cuerpo desde las almohadillas exclusivas de la plataforma de la báscula. La señal así transmitida fluye fácilmente a través del músculo y el tejido magro (buenos conductores) debido al alto contenido de agua y electrolitos, mientras que, debido a la presencia limitada de líquido, encuentra mayor resistencia al atravesar la grasa corporal. Esta resistencia se denomina impedancia. Los datos de impedancia recogidos se introducen en fórmulas matemáticas, fruto de la investigación médica para calcular la composición corporal.<g id="0"/> La impedancia se obtiene a partir de dos parámetros bioeléctricos: la resistencia y la reactancia corporal. La resistencia es la oposición que ofrece el cuerpo al paso de una corriente eléctrica alterna, y está inversamente correlacionada con el agua y los electrolitos contenidos en los tejidos. La reactancia, por su parte, se correlaciona con las propiedades de capacitancia de la membrana celular. Las variaciones de este parámetro pueden depender de la integridad, la función y la composición de la célula. La BIA, en los últimos años, con las nuevas tecnologías y materiales, se ha convertido en la mejor combinación de precisión, repetibilidad, rapidez de medición, inversión económica y tolerancia del paciente. Los parámetros que se miden son:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo. Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%). Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo. Agua corporal: es el contenido total de agua.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2. Grasa visceral: representa la grasa que se acumula en la cavidad abdominal y rodea los órganos vitales en la zona del torso (abdomen). Las investigaciones demuestran que, aunque el peso y la grasa corporal permanecen constantes, a medida que envejecemos, la distribución de la grasa cambia y es mucho más probable que se acumule en la zona del torso, especialmente después de la menopausia. Un nivel saludable de grasa visceral puede reducir el riesgo de desarrollar determinadas enfermedades, como cardiopatías, hipertensión arterial y diabetes de tipo 2.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Masa ósea: indica la cantidad de hueso (minerales óseos: calcio u otros minerales).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[5]/text:p[0]/text:span[0] Metabolismo basale: è il livello minimo di energia di cui il corpo, compresi gli organi dell’apparato respiratorio e circolatorio, il sistema nervoso, il fegato, il rene e altri organi, ha bisogno in fase di riposo per funzionare efficacemente. Anche durante il sonno si bruciano calorie. Metabolismo basal: es el nivel mínimo de energía que el cuerpo, incluidos los órganos respiratorios y circulatorios, el sistema nervioso, el hígado, el riñón y otros órganos, necesita durante la fase de reposo para funcionar eficazmente. También se queman calorías durante el sueño.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Massa grassa: è composta da grasso essenziale ed eventuale tessuto adiposo. Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Massa magra: rappresenta tutta la massa alipidica, ne fa parte tutta la massa cellulare metabolicamente attiva e comprende muscoli scheletrici (circa 40%), muscoli non scheletrici, tessuti magri e organi (circa il 35%), scheletro (circa il 10%). Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Acqua corporea: è il contenuto idrico complessivo. Agua corporal: es el contenido total de agua.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Grasso viscerale: rappresenta l’adipe che si accumula nella cavità addominale e circonda organi vitali nell’area del torso (addome). Le ricerche dimostrano che anche se il peso e il grasso corporeo restano costanti, con l’invecchiamento, la distribuzione di grasso cambia ed è molto più probabile che si accumuli nell’area del torso, soprattutto dopo la menopausa. Un livello sano di grasso viscerale può ridurre il rischio d’insorgenza di particolari malattie quali cardiopatie, pressione alta e del diabete di Tipo 2. Grasa visceral: representa la grasa que se acumula en la cavidad abdominal y rodea los órganos vitales en la zona del torso (abdomen). Las investigaciones demuestran que, aunque el peso y la grasa corporal permanecen constantes, a medida que envejecemos, la distribución de la grasa cambia y es mucho más probable que se acumule en la zona del torso, especialmente después de la menopausia. Un nivel saludable de grasa visceral puede reducir el riesgo de desarrollar determinadas enfermedades, como cardiopatías, hipertensión arterial y diabetes de tipo 2.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Massa ossea: indica la quantità di ossa (minerali ossei: calcio o altri minerali). Masa ósea: indica la cantidad de hueso (minerales óseos: calcio u otros minerales).

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Migraine Check-Locandina e Coupon Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.Frecuencia del dolor;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione MFasa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.e de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.administración de un breve cuestionario anamnésico
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.La primera parte consiste en un cuestionario anamnésico que se plantea al cliente;
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoEvaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas<g id="6"/> <g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.La
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoLa técnica no invasiva y sin radiación de la ultrasonografía ósea se utiliza para evaluar la densidad ósea: esta técnica proporciona información sobre la fragilidad de los huesos, que corren un mayor riesgo de fractura a medida que disminuye la densidad del tejido óseo. La medición se realiza a nivel del calcáneo, donde el tejido es altamente representativo del metabolismo óseo sistemático, con especial referencia a la zona trocantérica femoral (cadera).<g id="5"/> <g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione MTasa grasa: se compone de grasa ede evaporación lagrimal: parámetro que identifica una posible alteración de las glándulas lagrimales. Debe medirse en ausencial y de posible ntejido adiposos de contacto y a una temperatura de 22/23 °C.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoBilirrubina: un aumento en la orina puede indicar enfermedades hepáticas y/o biliares.<g id="1"/>La bilirrubina no suele detectarse en la orina, sin embargo, niveles de hasta 0,02 mg/100 ml de orina se consideran normales.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.observación
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.administración de un breve cuestionario;
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.El resultado cualitativo de la prueba de punción rápida con un punto de corte de positividad de 500 ng/mL;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoDetección de parámetros sobre frecuencia, intensidad y localización del dolor mediante preguntas anamnésicas.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo MFasa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposo.e de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoTextura de la piel: proporciona información sobre el envejecimiento de la piel y algunos signos de deshidratación cutánea. La textura es el patrón microscópico de la piel e indica el trofismo de la piel. Una piel hidratada y elástica suele mostrar una textura regular.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Masa grasa: se compone de grasa esencial y de posible tejido adiposoEvaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas relacionados con el peso y la distribución de la grasa corporal;<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/>.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Body Composition Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Body Composition Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, ignore-multiple-failures, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
body-composition-check-gestione/es.odt, stringa 3