Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il sonno insufficiente e i disturbi del sonno sono un problema sociale e sanitario. L’insonnia è una vera e propria malattia con conseguenze importanti. L’impegno della comunità scientifica è rivolto a comprenderne sempre meglio i meccanismi, ma non può prescindere dalla divulgazione di un’adeguata informazione. Le indagini hanno evidenziato una prevalenza dell’insonnia pari al 64% nella popolazione generale. Inoltre, queste indagini hanno rilevato: una maggiore frequenza di patologie concomitanti (cardiovascolari, muscolo scheletriche e dell’apparato gastroenterico); un maggior utilizzo delle risorse sanitarie (visite mediche, esami di laboratorio e strumentali); un maggior numero di giorni di malattia; e infine, una peggiore qualità di vita nei pazienti con insonnia rispetto ai non insonni.<g id="0"/>Lo Sleep Tracking Check e lo Sleep Awake Check sono dei check up che consentono di monitorare diversi parametri relativi non solo alla salute del corpo del cliente, ma anche al suo comportamento durante le ore di sonno. Spesso la percezione che abbiamo delle ore passate a dormire non corrisponde alla realtà, infatti non è solo la quantità a influire sul nostro benessere, ma soprattutto la qualità del riposo notturno (risvegli notturni, movimenti involontari, sonno leggero). El sueño insuficiente y los trastornos del sueño son un problema social y sanitario. El insomnio es una enfermedad real con consecuencias importantes. Los esfuerzos de la comunidad científica se dirigen a conocer mejor sus mecanismos, pero no pueden separarse de la difusión de una información adecuada. Las encuestas han mostrado una prevalencia del insomnio del 64% en la población general. Además, estas encuestas han revelado: una mayor frecuencia de patologías concomitantes (cardiovasculares, musculoesqueléticas y gastrointestinales); una mayor utilización de recursos sanitarios (reconocimientos médicos, exámenes de laboratorio e instrumentales); un mayor número de días de baja por enfermedad; y, por último, una peor calidad de vida en los pacientes con insomnio en comparación con los no insomnes.<g id="0"/>El Chequeo de Seguimiento del Sueño y el Chequeo del Sueño Despierto son chequeos que monitorizan diversos parámetros relacionados no sólo con la salud del organismo del cliente, sino también con su comportamiento durante las horas de sueño. A menudo, la percepción que tenemos de las horas que pasamos durmiendo no se corresponde con la realidad, ya que no es sólo la cantidad lo que afecta a nuestro bienestar, sino sobre todo la calidad del sueño (despertares nocturnos, movimientos involuntarios, sueño ligero).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Un primo step verso la prevenzione dei disturbi del sonno può essere intrapreso con lo Sleep Awake Check che permette di analizzare la percezione che noi stessi abbiamo della qualità del nostro riposo. Esso consta di tre fasi: Un primer paso para prevenir los trastornos del sueño puede darse con el Test del Sueño Despierto, que permite analizar nuestra propia percepción de la calidad del sueño. Consta de tres etapas:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] La La
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[1] prima fase primera fase
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[2] prevede la somministrazione del Mini Sleep Questionnaire, un questionario validato che offre in output due scores, uno relativo alla qualità del sonno ed uno alla qualità della veglia. consiste en la administración del Mini Cuestionario del Sueño, un cuestionario validado que arroja dos puntuaciones, una sobre la calidad del sueño y otra sobre la calidad de la vigilia.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Nella En el
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[1] seconda fase segunda fase
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[2] invece vengono somministrate otto domande relative al grado di sonnolenza diurna che costituiscono la scala di Epworth. Questo test è stato introdotto nel 1991 dal dottor Murray Johns dell’Epworth Hospital di Melbourne ed è divenuto uno standard mondiale per la valutazione della sonnolenza. Al termine della compilazione del test la persona viene classificata secondo cinque livelli di rischio (basso, medio-basso, medio, medio-alto, alto). En su lugar, se administran ocho preguntas relacionadas con el grado de somnolencia diurna que componen la escala de Epworth. Esta prueba fue introducida en 1991 por el Dr. Murray Johns, del Hospital Epworth de Melbourne, y se ha convertido en un estándar mundial para la evaluación de la somnolencia. Tras completar la prueba, se clasifica a la persona según cinco niveles de riesgo (bajo, medio-bajo, medio, medio-alto, alto).

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Migraine Check-Locandina e Coupon La Frecuencia del dolor;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione La Fase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione La administración de un breve cuestionario anamnésico
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo La primera parte consiste en un cuestionario anamnésico que se plantea al cliente;
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo La Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione La Evaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas<g id="6"/> <g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo La técnica no invasiva y sin radiación de la ultrasonografía ósea se utiliza para evaluar la densidad ósea: esta técnica proporciona información sobre la fragilidad de los huesos, que corren un mayor riesgo de fractura a medida que disminuye la densidad del tejido óseo. La medición se realiza a nivel del calcáneo, donde el tejido es altamente representativo del metabolismo óseo sistemático, con especial referencia a la zona trocantérica femoral (cadera).<g id="5"/> <g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione La Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione La Tasa de evaporación lagrimal: parámetro que identifica una posible alteración de las glándulas lagrimales. Debe medirse en ausencia de lentes de contacto y a una temperatura de 22/23 °C.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione La Bilirrubina: un aumento en la orina puede indicar enfermedades hepáticas y/o biliares.<g id="1"/>La bilirrubina no suele detectarse en la orina, sin embargo, niveles de hasta 0,02 mg/100 ml de orina se consideran normales.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione La observación
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo La administración de un breve cuestionario;
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione La El resultado cualitativo de la prueba de punción rápida con un punto de corte de positividad de 500 ng/mL;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione La Detección de parámetros sobre frecuencia, intensidad y localización del dolor mediante preguntas anamnésicas.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo La Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo La Fase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione La Textura de la piel: proporciona información sobre el envejecimiento de la piel y algunos signos de deshidratación cutánea. La textura es el patrón microscópico de la piel e indica el trofismo de la piel. Una piel hidratada y elástica suele mostrar una textura regular.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo La Evaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas relacionados con el peso y la distribución de la grasa corporal;<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon La <g id="1"/>T-Score;

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Sleep Tracking Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Sleep Tracking Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, ignore-same, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
sleep-tracking-check-riepilogo/es.odt, stringa 5