Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Si tratta di una valutazione non invasiva per la prevenzione e lo screening dell’ipertensione arteriosa, che esamina la pressione sanguigna e la rigidità delle arterie. Determinare la rigidità arteriosa equivale a stimare la capacità delle arterie di espandersi e contrarsi in relazione alle varie fasi del ciclo cardiaco. Un’arteria più rigida presenta una ridotta facoltà di ammortizzare, dilatandosi, il flusso di sangue emesso ad ogni sistole ed il risultato sono valori più alti di pressione sistolica e più bassi di diastolica a livello centrale. Se trata de una evaluación no invasiva para la prevención y el cribado de la hipertensión arterial, que examina la presión arterial y la rigidez arterial. Determinar la rigidez arterial equivale a estimar la capacidad de las arterias para dilatarse y contraerse en relación con las distintas fases del ciclo cardiaco. Una arteria más rígida tiene una menor capacidad para amortiguar, dilatándose, el flujo de sangre emitido en cada sístole y el resultado es una mayor presión arterial sistólica y una menor presión arterial diastólica central.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Le misurazioni realizzate sono: Las medidas tomadas son:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Pressione diastolica e sistolica con precisione professionale (utilizzo di bracciali certificati per utilizzo holter in terapia intensiva); Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Indice di rigidità arteriosa: un “marker precoce” per scoprire le lesioni aterosclerotiche iniziali e l’ipertensione. L’indice è il PWV: velocità dell’onda di polso (ovvero la velocità di propagazione dell’impulso cardiaco). La bibliografia clinica recente lo indica come marker di riferimento per il rischio cardiovascolare ed è un indice di possibili danni agli organi periferici, legati alla riduzione della pressione periferica; Índice de rigidez arterial: un "marcador precoz" para detectar lesiones ateroscleróticas tempranas e hipertensión. El índice es la VOP: velocidad de la onda de pulso (es decir, la velocidad de propagación del impulso cardíaco). La bibliografía clínica reciente lo señala como marcador de referencia del riesgo cardiovascular y es un índice de posibles daños en los órganos periféricos, vinculados a la reducción de la presión periférica;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Indice di aumento: misura la resistenza vascolare periferica. È un indice molto sensibile allo stato emotivo ed è, quindi, il meno significativo nella misurazione in farmacia. Índice de aumento: mide la resistencia vascular periférica. Es un índice muy sensible al estado emocional y es, por tanto, el menos significativo en la medición farmacéutica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] L’insieme dei valori rilevati definiscono un’«età cardiovascolare» in relazione all’età anagrafica.<g id="0"/>È una rilevazione acustica dell’onda di propagazione dell’impulso cardiaco, che definisce la forma e la velocità dell’onda. I parametri rilevati vengono ricondotti alla rigidità/elasticità, attraverso opportuni algoritmi. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/> El conjunto de valores medidos define una "edad cardiovascular" en relación con la edad.<g id="0"/>Se trata de una detección acústica de la onda de propagación del impulso cardiaco, que define la forma y la velocidad de la onda. Los parámetros detectados se remontan a la rigidez/elasticidad mediante algoritmos adecuados. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Pressione diastolica e sistolica con precisione professionale (utilizzo di bracciali certificati per utilizzo holter in terapia intensiva); Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Indice di rigidità arteriosa: un “marker precoce” per scoprire le lesioni aterosclerotiche iniziali e l’ipertensione. L’indice è il PWV: velocità dell’onda di polso (ovvero la velocità di propagazione dell’impulso cardiaco). La bibliografia clinica recente lo indica come marker di riferimento per il rischio cardiovascolare ed è un indice di possibili danni agli organi periferici, legati alla riduzione della pressione periferica; Índice de rigidez arterial: un "marcador precoz" para detectar lesiones ateroscleróticas tempranas e hipertensión. El índice es la VOP: velocidad de la onda de pulso (es decir, la velocidad de propagación del impulso cardíaco). La bibliografía clínica reciente lo señala como marcador de referencia del riesgo cardiovascular y es un índice de posibles daños en los órganos periféricos, vinculados a la reducción de la presión periférica;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Indice di aumento: misura la resistenza vascolare periferica. È un indice molto sensibile allo stato emotivo ed è, quindi, il meno significativo nella misurazione in farmacia. Índice de aumento: mide la resistencia vascular periférica. Es un índice muy sensible al estado emocional y es, por tanto, el menos significativo en la medición farmacéutica.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Migraine Check-Locandina e Coupon Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)Frecuencia del dolor;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivFase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos);
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);administración de un breve cuestionario anamnésico
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)La primera parte consiste en un cuestionario anamnésico que se plantea al cliente;
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);Evaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas<g id="6"/> <g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);La
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Presión diastóLa técnica no invasiva y sin radiación de la ultrasonografía ósea se utilicza y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);para evaluar la densidad ósea: esta técnica proporciona información sobre la fragilidad de los huesos, que corren un mayor riesgo de fractura a medida que disminuye la densidad del tejido óseo. La medición se realiza a nivel del calcáneo, donde el tejido es altamente representativo del metabolismo óseo sistemático, con especial referencia a la zona trocantérica femoral (cadera).<g id="5"/> <g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);Tasa de evaporación lagrimal: parámetro que identifica una posible alteración de las glándulas lagrimales. Debe medirse en ausencia de lentes de contacto y a una temperatura de 22/23 °C.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Presión diastólBilirrubina: un aumento en la orina puede indicar enfermedades hepáticas y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);/o biliares.<g id="1"/>La bilirrubina no suele detectarse en la orina, sin embargo, niveles de hasta 0,02 mg/100 ml de orina se consideran normales.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);observación
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)administración de un breve cuestionario;
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)El resultado cualitativo de la prueba de punción rápida con un punto de corte de positividad de 500 ng/mL;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);Detección de parámetros sobre frecuencia, intensidad y localización del dolor mediante preguntas anamnésicas.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)Detección de parámetros posturales mediante examen visual y preguntas anamnésicas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivFase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos);
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);Textura de la piel: proporciona información sobre el envejecimiento de la piel y algunos signos de deshidratación cutánea. La textura es el patrón microscópico de la piel e indica el trofismo de la piel. Una piel hidratada y elástica suele mostrar una textura regular.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos);Evaluación cardio-metabólica: indica el riesgo de desarrollar problemas relacionados con el peso y la distribución de la grasa corporal;<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Presión diastólica y sistólica con precisión profesional (uso de manguitos holter certificados en cuidados intensivos)<g id="1"/>T-Score;

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Vascular Age Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Vascular Age Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
vascular-age-check-riepilogo/es.odt, stringa 5