Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Knowing the state of one's well-being, erasing bad habits, having a new self-awareness, renewing oneself with targeted paths, and choosing the best strategy for well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! It's good to feel good!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Una ricerca australiana ha dimostrato che gli anziani che fanno esercizio fisico al di sopra degli attuali livelli suggeriti hanno un rischio più ridotto di sviluppare malattie croniche rispetto a chi mantiene una vita sedentaria. Il MET Score Check consiste nella valutazione del nostro livello di attività fisica. Viene valutato il livello di attività e del tempo di sedentarietà basato sulla stima del consumo energetico diversificato per intensità di esercizio. È un utile strumento che consente oltre al calcolo di un’approssimazione della spesa energetica corporea settimanale (determinata da: stile di vita, tipologia di attività lavorativa e peso corporeo), anche prevenzione nei confronti dell’insorgenza di varie patologie come quelle cardiovascolari, diabete di tipo 2 e sindrome metabolica. La sigla MET sta per Metabolic Equivalent of Task (Equivalente Metabolico del Lavoro) è un’unità di misura che stima la quantità di energia utilizzata dal nostro organismo durante un’attività rispetto a quando siamo a riposo (Metabolismo Basale). Per risalire ad una stima del consumo energetico è possibile usare formule di conversione, infatti il MET può essere espresso sia: Australian research has shown that older people who exercise above current suggested levels have a lower risk of developing chronic diseases than those who maintain sedentary lives. The MET Score Check consists of assessing our level of physical activity. The level of activity and sedentary time is assessed based on estimated energy consumption diversified by exercise intensity. It is a useful tool that allows not only the calculation of an approximation of weekly body energy expenditure (determined by: lifestyle, type of work activity and body weight), but also prevention against the onset of various diseases such as cardiovascular diseases, type 2 diabetes and metabolic syndrome. The acronym MET stands for Metabolic Equivalent of Task is a unit of measurement that estimates the amount of energy used by our body during an activity compared to when we are at rest (Basal Metabolism). Conversion formulas can be used to trace an estimate of energy consumption; in fact, MET can be expressed either:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] In termini di consumo di ossigeno: 1 MET = 3,5 ml O2 consumati dal nostro organismo per Kg di peso corporeo al min (consumo a riposo). In terms of oxygen consumption: 1 MET = 3.5 ml O2 consumed by our body per kg of body weight per min (resting consumption).
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Sia in termini di kcal: 1 MET = 1 kcal per Kg di peso per ora Both in terms of kcal: 1 MET = 1 kcal per kilogram of weight per hour
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[1] . .
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il MET Score Check consiste in un questionario validato IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) da rivolgere al cliente. Il questionario è un utile strumento necessario a conoscere i tipi di attività fisica che il cliente svolge durante la sua vita quotidiana e consente di calcolare una stima della spesa energetica corporea settimanale. Le domande riguardano il tempo che il cliente ha trascorso in attività fisiche negli ultimi 7 giorni. Il Questionario IPAQ del MET Score Check si divide in 5 fasi: The MET Score Check consists of a validated IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) questionnaire to be given to the client. The questionnaire is a useful tool needed to learn about the types of physical activity the client does during his or her daily life and allows an estimate of weekly body energy expenditure to be calculated. The questions ask about the time the client spent on physical activities in the past 7 days. The MET Score Check IPAQ Questionnaire is divided into 5 steps:
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[4]/text:p[0]/text:span[0] Sedentarietà.<g id="0"/> Sedentariness.<g id="0"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[2]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Livello di attività: intesa come il livello di attività motoria svolta dal cliente nell’arco della settimana; Activity level: understood as the level of motor activity performed by the client over the week;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[2]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Stile di vita motorio: che tiene in considerazione anche del livello di sedentarietà oltre che il livello di attività; Motor lifestyle: which also takes into account the level of sedentariness as well as the level of activity;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[2]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Consumo energetico settimanale in termini di calorie relativo alle tre categorie Weekly energy consumption in terms of calories related to the three categories
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Knowing the state of one's well-being, erasing bad habits, having a new self-awareness, renewing oneself with targeted paths, and choosing the best strategy for well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! It's good to feel good!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Una ricerca australiana ha dimostrato che gli anziani che fanno esercizio fisico al di sopra degli attuali livelli suggeriti hanno un rischio più ridotto di sviluppare malattie croniche rispetto a chi mantiene una vita sedentaria. Il MET Score Check consiste nella valutazione del nostro livello di attività fisica. Viene valutato il livello di attività e del tempo di sedentarietà basato sulla stima del consumo energetico diversificato per intensità di esercizio. È un utile strumento che consente oltre al calcolo di un’approssimazione della spesa energetica corporea settimanale (determinata da: stile di vita, tipologia di attività lavorativa e peso corporeo), anche prevenzione nei confronti dell’insorgenza di varie patologie come quelle cardiovascolari, diabete di tipo 2 e sindrome metabolica. La sigla MET sta per Metabolic Equivalent of Task (Equivalente Metabolico del Lavoro) è un’unità di misura che stima la quantità di energia utilizzata dal nostro organismo durante un’attività rispetto a quando siamo a riposo (Metabolismo Basale). Per risalire ad una stima del consumo energetico è possibile usare formule di conversione, infatti il MET può essere espresso sia: Australian research has shown that older people who exercise above current suggested levels have a lower risk of developing chronic diseases than those who maintain sedentary lives. The MET Score Check consists of assessing our level of physical activity. The level of activity and sedentary time is assessed based on estimated energy consumption diversified by exercise intensity. It is a useful tool that allows not only the calculation of an approximation of weekly body energy expenditure (determined by: lifestyle, type of work activity and body weight), but also prevention against the onset of various diseases such as cardiovascular diseases, type 2 diabetes and metabolic syndrome. The acronym MET stands for Metabolic Equivalent of Task is a unit of measurement that estimates the amount of energy used by our body during an activity compared to when we are at rest (Basal Metabolism). Conversion formulas can be used to trace an estimate of energy consumption; in fact, MET can be expressed either:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il MET Score Check consiste in un questionario validato IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) da rivolgere al cliente. Il questionario è un utile strumento necessario a conoscere i tipi di attività fisica che il cliente svolge durante la sua vita quotidiana e consente di calcolare una stima della spesa energetica corporea settimanale. Le domande riguardano il tempo che il cliente ha trascorso in attività fisiche negli ultimi 7 giorni. Il Questionario IPAQ del MET Score Check si divide in 5 fasi: The MET Score Check consists of a validated IPAQ (International Physical Activity Questionnaire) questionnaire to be given to the client. The questionnaire is a useful tool needed to learn about the types of physical activity the client does during his or her daily life and allows an estimate of weekly body energy expenditure to be calculated. The questions ask about the time the client spent on physical activities in the past 7 days. The MET Score Check IPAQ Questionnaire is divided into 5 steps:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del Check-up al cliente finale verrà consegnato un report con vari indicatori: At the end of the Check-up the end customer will be given a report with various indicators:

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Vein Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Spike Check Riepilogo
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Riepilogo

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Met Score Check RiepilogoInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Met Score Check RiepilogoInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
met-score-check-riepilogo/en.odt, stringa 2