Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Il morbo di Parkinson è una malattia neurodegenerativa che colpisce il sistema nervosa centrale. Essa causa una degenerazione delle cellule nervose deputate alla produzione di dopamina.<g id="0"/><g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/> La enfermedad de Parkinson es una enfermedad neurodegenerativa que afecta al sistema nervioso central. Provoca una degeneración de las células nerviosas responsables de la producción de dopamina.<g id="0"/><g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] I quattro principali sintomi sono: Los cuatro síntomas principales son:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Tremore nelle mani, nelle braccia, nelle gambe, alla mascella, o alla testa, Temblor en manos, brazos, piernas, mandíbula o cabeza,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Rigidità degli arti e al tronco, Rigidez en los miembros y el tronco,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Bradicinesia, lentezza nei movimenti, Bradicinesia, lentitud de movimientos,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Instabilità di posizione o equilibrio indebolito. Inestabilidad de la posición o equilibrio debilitado.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Questi sintomi iniziano gradualmente e peggiorano con il passare del tempo fino a causare difficoltà nel camminare, parlare o anche solo completare altre semplici azioni. Il tremore è un sintomo cardine della malattia ma è anche un movimento involontario, per cui risulta di fondamentale importanza distinguere il movimento fisiologico da quello patologico. Spesso questi sintomi vengono erroneamente diagnosticati come sintomi del normale invecchiamento o come un disturbo funzionale. Estos síntomas comienzan gradualmente y empeoran con el tiempo hasta que causan dificultad para caminar, hablar o incluso realizar otras acciones sencillas. El temblor es un síntoma cardinal de la enfermedad, pero también es un movimiento involuntario, por lo que es crucial distinguir entre movimiento fisiológico y patológico. A menudo, estos síntomas se diagnostican erróneamente como síntomas del envejecimiento normal o como un trastorno funcional.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] L’obiettivo del check up è proprio la valutazione della natura del tremore ed, in particolare, mette in luce tremori che hanno caratteristiche compatibili con i sintomi della malattia<g id="6"/> di Parkinson attraverso l’esecuzione di pochi semplici esercizi funzionali, sfruttando il sistema elettromedicale composto da un tablet ed una penna sensorizzata. El objetivo del chequeo es precisamente evaluar la naturaleza del temblor y, en particular, poner de manifiesto los temblores que presentan características compatibles con los síntomas de la enfermedad de Parkinson<g id="6"/> mediante la realización de unos sencillos ejercicios funcionales, utilizando el sistema electromédico compuesto por una tableta y un bolígrafo sensorizado.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Tremore nelle mani, nelle braccia, nelle gambe, alla mascella, o alla testa, Temblor en manos, brazos, piernas, mandíbula o cabeza,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Rigidità degli arti e al tronco, Rigidez en los miembros y el tronco,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Bradicinesia, lentezza nei movimenti, Bradicinesia, lentitud de movimientos,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Instabilità di posizione o equilibrio indebolito. Inestabilidad de la posición o equilibrio debilitado.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[11]/text:span[0] Gestione del cliente Gestión de clientes
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. La persona encargada se presentará en la farmacia media hora antes de la primera cita, con el fin de preparar el puesto de trabajo y la reunión inicial de coordinación con la persona de contacto de la farmacia que se encargará del asesoramiento/consejo tras la medición. El operador debe recibir el horario de la cita. La persona encargada sentará al cliente en la zona reservada. Durante la cita, se dará información, se pedirán los datos necesarios y se realizará la medición. A continuación, el cliente se sentará en la zona dedicada para recibir el consejo del farmacéutico. El operador también está disponible, cuando se le solicite, para asesorarle sobre el tipo de producto más adecuado en función del resultado obtenido. El personal entregará el resultado en presencia del farmacéutico que realizará el asesoramiento. El operador comentará el resultado obtenido, dejando que el farmacéutico asesore y/o consulte.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Neuromotor Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Migraine Check-Locandina e Coupon Bradicinesia, lentitud de movimientos,Consumo de drogas;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,Fase de agotamiento: en esta fase se produce un descenso de las defensas y la consiguiente aparición de síntomas físicos, fisiológicos y emocionales.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Bramedicinesia, lentitud de movimientos,ón de determinados parámetros mediante una muestra de sangre capilar, como: glucosa en sangre, colesterol total, HDL, LDL, triglicéridos y hemoglobina.
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,Índice de aumento: mide la resistencia vascular periférica. Es un índice muy sensible al estado emocional y es, por tanto, el menos significativo en la medición farmacéutica.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione BraMediciones antropométricas: medicionesia, lentitud de movimientos, sencillas y no invasivas para determinar el tamaño, las proporciones y la composición del cuerpo humano.<g id="22"/> <g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,En el
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,Intensidad de los síntomas: la intensidad de los síntomas expresa el grado de malestar percibido en relación con los síntomas declarados, y puede estar relacionada con la gravedad de la patología.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,Cuerpos cetónicos: la presencia de cuerpos cetónicos como el ácido acético, la acetona, el ácido acetoacético y el ácido beta-hidroxibutírico en la orina (cetonuria) se debe a un catabolismo excesivo de los ácidos grasos libres por falta de disponibilidad de glucosa. Normalmente, la orina no contiene cuerpos cetónicos (salvo en trazas mínimas: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,describa
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,Detecta determinados parámetros a través de la toma de muestras de sangre capilar, como: glucosa en sangre, colesterol total, HDL, LDL, triglicéridos y hemoglobina.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,La importancia de mantener monitorizado este parámetro con las posibles patologías que podrían estar relacionadas con niveles excesivamente altos de dímero D (TVP; EP, formación de placa aterosclerótica y CID) y enfoque específico en COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,Fase de agotamiento: en esta fase se produce un descenso de las defensas y la consiguiente aparición de síntomas físicos, fisiológicos y emocionales.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,Cromatismo pigmentario: evalúa cuánto varía el tono de determinadas zonas del rostro con respecto al color de fondo de la piel. Permite detectar discromías cutáneas y ligeras manchas de la piel que no son visibles a simple vista pero que pueden hacerse visibles sin los cuidados adecuados.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,IMC: índice de masa corporal, parámetro muy utilizado para obtener una evaluación general del peso corporal;<g id="16"/> <g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Bradicinesia, lentitud de movimientos,La representación gráfica. Además, se indicará si el nivel de vitamina D es suficiente, insuficiente, deficiente o excesivo.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,Parte del día con mayor presencia de síntomas: momento del día en que se sienten más los síntomas, en cuanto a intensidad y frecuencia.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Bradicinesia, lentitud de movimientos,Umbral de reconocimiento expresado en dB.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon Bramedicinesia, lentitud de movimientos,ón de determinados parámetros mediante una muestra de sangre capilar, como: glucosa en sangre, colesterol total, HDL, LDL, triglicéridos y hemoglobina.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo Bradicinesia, lentitud de movimientos,describa

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Neuromotor Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Neuromotor Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
neuromotor-check-gestione/es.odt, stringa 6