Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il Pressotherapy Check consente di valutare i fattori di rischio rispetto alle patologie croniche del sistema venoso, tra le quali troviamo insufficienza venosa, edema, linfedema, vene varicose, vene reticolari. Tramite un semplice questionario è possibile individuare il proprio profilo di rischio e ottenere utili suggerimenti per migliorare i propri parametri. A questo check up può essere associata una seduta dimostrativa di pressoterapia, un trattamento utile per migliorare il rendimento del sistema circolatorio e linfatico, disponibile anche come terapia domiciliare. The Pressotherapy Check allows you to assess your risk factors with respect to chronic diseases of the venous system, including venous insufficiency, edema, lymphedema, varicose veins, and reticular veins. Using a simple questionnaire, it is possible to identify one's risk profile and obtain useful suggestions for improving one's parameters. This check-up can be combined with a demonstration session of pressotherapy, a useful treatment to improve the performance of the circulatory and lymphatic systems, also available as home therapy.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il check up digitale non presenta criteri di esclusione, mentre per la prova di trattamento verranno verificati i criteri di ammissibilità (assenza di pressione alta, determinati problemi cardiovascolari, tumori, età maggiore di 18 anni, no gravidanze in corso et al.). Nel caso si desideri effettuare la prova del trattamento si ricorda che è necessario presentarsi con pantaloni comodi: non sarà possibile procedere se il cliente indossa gonne o abiti. The digital check-up has no exclusion criteria, while for the treatment trial, eligibility criteria will be checked (no high blood pressure, certain cardiovascular problems, cancer, age over 18, no current pregnancies et al.). In case you wish to have the treatment trial, please note that you must show up with comfortable pants: it will not be possible to proceed if the client is wearing skirts or dresses.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del check up verrà emesso un report che include un indice di rischio rispetto alle patologie venose croniche, suggerimenti personalizzati per migliorare i propri risultati ed approfondimenti inerenti a questa categoria di patologie e possibili trattamenti di ausilio. At the end of the checkup, a report will be issued that includes a risk index with respect to chronic venous disease, personalized suggestions for improving one's results, and insights inherent in this category of disease and possible treatments to help.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Nota bene: al cliente non viene offerto un trattamento completo ma solo una piccola dimostrazione; per ottenere risultati visibili è necessario acquistare il device e ripetere il trattamento secondo le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni, eventualmente in accordo con il proprio medico curante. Tuttavia, il trattamento dimostrativo effettuato in seguito al check up darà sollievo al cliente e concorrerà a ridurre temporaneamente il senso di pesantezza alle gambe. Please note: The client is not offered a full treatment but only a small demonstration; to obtain visible results, it is necessary to purchase the device and repeat the treatment according to the directions in the instruction manual, possibly in consultation with his or her treating physician. However, the demonstration treatment carried out following the check-up will provide relief to the client and help to temporarily reduce the feeling of heaviness in the legs.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Le giornate vengono fissate da lunedì a sabato dalle 9:00 alle 18:00, con un’ora di pausa pranzo. La durata da prevedere per ogni appuntamento è di 15 minuti. Si consiglia vivamente di tenere un appuntamento libero ogni 5 o 6, per permettere la gestione di eventuali ritardi dei clienti, necessità di doppie misurazioni o inserimento di altri clienti dell’ultimo momento. È preferibile che la misurazione avvenga in uno spazio appartato, con la sufficiente privacy e, se possibile, con una seduta comoda per il cliente. L’operatore necessita di una sedia ed un tavolo, da cui siano raggiungibili le prese elettriche necessarie, di una rete internet e di fogli di carta per stampare il risultato. The days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 allow for the management of any customer delays, need for double measurements, or insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which they can reach the necessary electrical outlets, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] Gestione del cliente Customer management
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[13]/text:span[0] La persona dedicata sarà presente in farmacia mezz’ora prima del primo appuntamento, per provvedere all’allestimento della postazione e all’incontro iniziale di coordinamento con il referente della farmacia che si occuperà del consiglio/consulenza successivo alla misurazione. È opportuno che l’operatore riceva il programma degli appuntamenti. La persona dedicata farà accomodare il cliente nell’area dedicata. Durante l’appuntamento verranno fornite delle informazioni che riprendono quanto già consegnato, verranno richiesti i dati necessari e verrà effettuata la rilevazione. Il cliente verrà poi fatto accomodare nell’area dedicata al consiglio del farmacista. L’operatore, inoltre, si rende disponibile, quando richiesto, a fornire un consiglio circa la tipologia di prodotto più indicata in base al risultato ottenuto. Il personale consegnerà il risultato in presenza del farmacista che si occuperà della consulenza. L’operatore commenterà il risultato ottenuto, lasciando al farmacista la conseguente attività di consiglio e/o consulenza. The dedicated person will be present at the pharmacy half an hour before the first appointment, to set up the workstation and have an initial coordination meeting with the pharmacy contact person who will be responsible for the advice/consultation following the measurement. It is important that the operator receives the appointment schedule. The dedicated person will show the customer to the dedicated area. During the appointment, information will be provided that repeats what has already been given, the necessary data will be requested, and the measurement will be taken. The customer will then be shown to the dedicated area to the pharmacist's advice. The operator is also available, upon requested, to provide advice on the most suitable type of product based on the result obtained. The staff will deliver the result in the presence of the pharmacist who will do the counseling. The operator will comment on the result obtained, leaving the pharmacist with the subsequent activity of advice and/or counseling.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il Pressotherapy Check consente di valutare i fattori di rischio rispetto alle patologie croniche del sistema venoso, tra le quali troviamo insufficienza venosa, edema, linfedema, vene varicose, vene reticolari. Tramite un semplice questionario è possibile individuare il proprio profilo di rischio e ottenere utili suggerimenti per migliorare i propri parametri. A questo check up può essere associata una seduta dimostrativa di pressoterapia, un trattamento utile per migliorare il rendimento del sistema circolatorio e linfatico, disponibile anche come terapia domiciliare. The Pressotherapy Check allows you to assess your risk factors with respect to chronic diseases of the venous system, including venous insufficiency, edema, lymphedema, varicose veins, and reticular veins. Using a simple questionnaire, it is possible to identify one's risk profile and obtain useful suggestions for improving one's parameters. This check-up can be combined with a demonstration session of pressotherapy, a useful treatment to improve the performance of the circulatory and lymphatic systems, also available as home therapy.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il check up digitale non presenta criteri di esclusione, mentre per la prova di trattamento verranno verificati i criteri di ammissibilità (assenza di pressione alta, determinati problemi cardiovascolari, tumori, età maggiore di 18 anni, no gravidanze in corso et al.). Nel caso si desideri effettuare la prova del trattamento si ricorda che è necessario presentarsi con pantaloni comodi: non sarà possibile procedere se il cliente indossa gonne o abiti. The digital check-up has no exclusion criteria, while for the treatment trial, eligibility criteria will be checked (no high blood pressure, certain cardiovascular problems, cancer, age over 18, no current pregnancies et al.). In case you wish to have the treatment trial, please note that you must show up with comfortable pants: it will not be possible to proceed if the client is wearing skirts or dresses.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del check up verrà emesso un report che include un indice di rischio rispetto alle patologie venose croniche, suggerimenti personalizzati per migliorare i propri risultati ed approfondimenti inerenti a questa categoria di patologie e possibili trattamenti di ausilio. At the end of the checkup, a report will be issued that includes a risk index with respect to chronic venous disease, personalized suggestions for improving one's results, and insights inherent in this category of disease and possible treatments to help.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Nota bene: al cliente non viene offerto un trattamento completo ma solo una piccola dimostrazione; per ottenere risultati visibili è necessario acquistare il device e ripetere il trattamento secondo le indicazioni riportate nel manuale di istruzioni, eventualmente in accordo con il proprio medico curante. Tuttavia, il trattamento dimostrativo effettuato in seguito al check up darà sollievo al cliente e concorrerà a ridurre temporaneamente il senso di pesantezza alle gambe. Please note: The client is not offered a full treatment but only a small demonstration; to obtain visible results, it is necessary to purchase the device and repeat the treatment according to the directions in the instruction manual, possibly in consultation with his or her treating physician. However, the demonstration treatment carried out following the check-up will provide relief to the client and help to temporarily reduce the feeling of heaviness in the legs.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Event organization

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Pressotherapy Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Long Covid Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up forcomes to the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation, and for the customer who shows up for the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation, and for the customer who shows up for the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up forcomes to the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up forcomes to the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up forcomes to the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation, and for the customer who shows up for the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent inabout what will be assessevaluated; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up forcomes to the appointment.
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more detailsin-depth information at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Metabolic Check-Locandina e Coupon Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.Coupon
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.Event organization
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointmenThe days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement take place in a secluded space with sufficient privacy and, if possible, comfortable seating for the client. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointmenDays are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 20 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement takes place in a secluded space, with sufficient privacy and, if possible, with a comfortable seat for the customer. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.Event organization
Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.Event organization
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointmenThe days are scheduled Monday through Saturday from 9:00 a.m. to 6:00 p.m., with a one-hour lunch break. The duration to be provided for each appointment is 15 minutes. It is strongly recommended to leave one free appointment every 5 or 6 to allow for the management of any customer delays, the need for double measurements, or the insertion of last-minute customers. It is preferable that the measurement take place in a secluded space with sufficient privacy and, if possible, comfortable seating for the client. The operator needs a chair and a table, from which the necessary electrical outlets can be reached, an Internet connection, and sheets of paper to print the result.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Attached to this document is an explanatory sheet, in electronic format, which contains basic information inherent in what will be assessed; this information can be used both as an explanation for the customer who wants more details at the time of the invitation and for the customer who shows up for the appointment.Event organization

Caricamento…

Avatar utente jenny.leone

Traduzione modificata

Federica Frau / Pressotherapy Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente jenny.leone

Nuovo contributore

Federica Frau / Pressotherapy Check GestioneInglese

Nuovo contributore un anno fa
Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Pressotherapy Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Pressotherapy Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
pressotherapy-check-gestione/en.odt, stringa 8