Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Lo stress check è una valutazione non invasiva della percezione di benessere fisico e mentale del soggetto, che permette di monitorare il livello di stress a cui il soggetto è sottoposto.<g id="0"/>Il termine stress fu impiegato per la prima volta nel 1936 da Hans Selye. Questi lo definì come una “risposta aspecifica dell’organismo ad ogni richiesta effettuata su di esso”. In base al modello di Selye, il processo stressogeno si compone di tre fasi distinte: The stress check is a non-invasive assessment of the subject's perception of physical and mental well-being, which allows monitoring the level of stress to which the subject is subjected.<g id="0"/>The term stress was first employed in 1936 by Hans Selye. He defined it as a "nonspecific response of the organism to any demand made upon it." According to Selye's model, the stressogenic process consists of three distinct phases:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Alarm phase: the subject reports the excess of duties and sets in motion resources to fulfill them;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Endurance phase: the subject stabilizes his condition and adapts to the new tenor of demands;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] In Italia si stima che ne soffrano 9 persone su 10 e l’OMS lo ha definito come il male del secolo.<g id="1"/>Lo stress è una risposta psicofisica a compiti anche molto diversi tra loro, di natura emotiva, cognitiva e/o sociale, che l’individuo percepisce come eccessivi. Questo significa che i fattori di stress sono diversi da persona a persona e possono risentire anche del momento in cui si presentano: lo stesso evento può essere vissuto in maniera più o meno stressante in base alla fase della vita in cui avviene.<g id="2"/>Si possono distinguere due tipologie di stress: eustress, quando gli stressor sono benefici per l’organismo e stimolano la vitalità del soggetto; se lo stressor è molto intenso e permane per lungo tempo porta ad uno stato di malessere psicofisico, che può diventare cronico. In questo caso si parla di distress.<g id="3"/>In una società moderna come la nostra, gli stressor, cioè gli stimoli che possono portare a stress sono molteplici e tra le cause più frequenti troviamo: In Italy, it is estimated that 9 out of 10 people suffer from it, and WHO has defined it as the evil of the century.<g id="1"/>Stress is a psychophysical response to even very different tasks of an emotional, cognitive and/or social nature that the individual perceives as excessive. This means that stressors are different from person to person and can also be affected by the time in which they occur: the same event can be experienced in a more or less stressful way depending on the stage of life in which it occurs.<g id="2"/>Two types of stress can be distinguished: eustress, when stressors are beneficial to the body and stimulate the vitality of the subject; if the stressor is very intense and persists for a long time it leads to a state of psychophysical malaise, which can become chronic. In this case we speak of distress.<g id="3"/>In a modern society such as ours, stressors, i.e., stimuli that can lead to stress are many and among the most frequent causes we find:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara), Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Physical causes (intense cold or heat, substance abuse such as alcohol and smoking),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi, Environmental factors such as environments that are too noisy,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Pathological conditions of the individual that alter his or her perception of physical well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Lo stress si manifesta in molteplici modi, ma principalmente riconducibili a quattro categorie di sintomi: sintomi fisici, comportamentali, emozionali e cognitivi.<g id="4"/>Tra i sintomi fisici più comuni ritroviamo mal di testa, mal di stomaco, indigestione, perdita di appetito, dolori muscolari diffusi, tachicardia e sudorazione eccessiva o delle mani. Si può manifestare con fame nervosa, bruxismo, difficoltà a portare a termine i propri compiti e comportamenti aggressivi verso gli altri. Un altro aspetto da non sottovalutare riguarda i cambiamenti emotivi: nervosismo, rabbia, ansia, tristezza, pianti frequenti, sensazione di inadeguatezza ed impotenza.<g id="5"/>A livello cognitivo lo stress si può manifestare con disturbi dell’attenzione, perdita di lucidità, incapacità di prendere decisioni, tendenza a dimenticare le cose o perdita di memoria.<g id="6"/>Tramite una serie di domande, realizzate sulla base di questionari psicometrici (Short Form-36 Health Survey, versione italiana breve del questionario SF-12 e questionario dell’OMS sullo stato di benessere), si vanno ad analizzare le sensazioni del cliente nelle ultime 4 settimane, definendo il livello di benessere fisico e mentale percepito. Il benessere è un concetto positivo e significativo per le persone: è un dato soggettivo ma qualificante per la propria vita personale, perché indica che le persone percepiscono che le loro vite stanno andando bene. Stress manifests itself in a multitude of ways, but mainly traceable to four categories of symptoms: physical, behavioral, emotional, and cognitive symptoms.<g id="4"/>The most common physical symptoms include headache, stomach pain, indigestion, loss of appetite, widespread muscle pain, tachycardia, and excessive sweating or sweating of the hands. It can manifest as nervous hunger, bruxism, difficulty completing tasks, and aggressive behavior toward others. Another aspect not to be underestimated concerns emotional changes: nervousness, anger, anxiety, sadness, frequent crying, feeling of inadequacy and helplessness.<g id="5"/>At the cognitive level, stress can manifest as attention disturbances, loss of clarity, inability to make decisions, tendency to forget things or memory loss.<g id="6"/>By means of a series of questions, carried out on the basis of psychometric questionnaires (Short Form-36 Health Survey, short Italian version of the SF-12 questionnaire and WHO questionnaire on the state of well-being), the client's feelings in the last 4 weeks are analyzed, defining the level of perceived physical and mental well-being. Well-being is a positive and meaningful concept for people: it is a subjective but qualifying data for one's personal life, because it indicates that people perceive that their lives are going well.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Alarm phase: the subject reports the excess of duties and sets in motion resources to fulfill them;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Endurance phase: the subject stabilizes his condition and adapts to the new tenor of demands;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara), Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Physical causes (intense cold or heat, substance abuse such as alcohol and smoking),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi, Environmental factors such as environments that are too noisy,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Pathological conditions of the individual that alter his or her perception of physical well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),UPPER LIMBS (2 exercises).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),TST (or "Total Sleep Time"): sleep time (night and day) averaged over the days tested;
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),T-Score;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved onThe values of the parameters analyzed (blood pressure, blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemoglobin) and any indicators (given by the answers to the medical history questionnaire),;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),UPPER LIMBS (2 exercises).
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Indication of caries susceptibility based on the processing of data from the anamnestic questionnaire on risk factors;
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Step 1: Questions to ask the client about some personal experiences. Specifically related to sleep, effectiveness, recognition, fatigue, fear, irritability, physical problems, overwhelm, sex, and dating;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Body weight input;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Stage 0: The skin is still elastic and taut but we may begin to feel a sense of heaviness in the limbs;<g id="53"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Body weight input;
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Fat mass: consists of essential fat and possible fatty tissue.<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),Cellulite stage; <g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/><g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved onThe values of the parameters analyzed (blood pressure, blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemoglobin) and any indicators (given by the answers to the medical history questionnaire),

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stress-check-gestione/en.odt, stringa 7