Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Nella nostra società, sempre più frenetica e di corsa, è facile pensare allo stress da «super lavoro» come a un’inevitabile condizione da cui non si può sfuggire. Una dose minima di stress può anche essere salutare e fornirci il giusto carburante allo scopo di renderci ancora più capaci di quello che facciamo. In our increasingly hectic and rushed society, it is easy to think of "overwork" stress as an unavoidable condition from which we cannot escape. A minimal dose of stress can also be healthy and provide us with the right fuel for the purpose of making us even more capable of what we do.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il cosiddetto «BURNOUT» (vero e proprio collasso emotivo ed energetico dovuto al troppo impegno lavorativo), uccide la motivazione al lavoro ed è pericoloso per la nostra salute generale.<g id="0"/>Il significato letterale del termine Burnout è «bruciato», «scoppiato», «fuso». In campo medico indica una sindrome causata dall’esaurimento emotivo insorge in seguito a stress cronico nei lavoratori quotidianamente a contatto con il pubblico e le sue richieste, per questo sottoposti a notevoli carichi emotivi legati alle implicazioni di questi rapporti. Recentemente l’OMS ha inserito il Burnout nella nuova Classificazione Internazionale delle Malattie (ICD-11) definendo la sindrome non come una malattia a sé stante, ma come un fenomeno occupazionale. Le cause sono da ricercare nelle situazioni di forte divario fra richieste dell’ambiente lavorativo e risorse proprie del lavatore, ciò consuma Energia e Entusiasmo della persona. È un problema della persona con il contesto lavorativo nel quale opera. La sindrome non insorge improvvisamente, ha un decorso subdolo e difficile da identificare che colpisce tre dimensioni:<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/> So-called "BURNOUT" (real emotional and energy collapse due to overwork), kills work motivation and is dangerous for our overall health.<g id="0"/>The literal meaning of the term Burnout is "burned out," "burst," "melted." In the medical field, it indicates a syndrome caused by emotional exhaustion arising as a result of chronic stress in workers who are in daily contact with the public and its demands, and therefore subjected to considerable emotional burdens related to the implications of these relationships. Recently the WHO has included Burnout in the new International Classification of Diseases (ICD-11), defining the syndrome not as a disease in its own right, but as an occupational phenomenon. The causes are to be found in the situations of large gap between the demands of the work environment and the worker's own resources, this consumes the person's Energy and Enthusiasm. It is a problem of the person with the work environment in which he/she operates. The syndrome does not come on suddenly, it has a subtle and difficult to identify course that affects three dimensions:<g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Energia: l’esaurimento delle energie è la prima reazione allo stress cronico;<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/> Energy: depletion of energy is the first reaction to chronic stress;<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Coinvolgimento: la persona mette in atto alcuni comportamenti come distacco, freddezza, cinismo, nel tentativo di proteggersi dall’esaurimento;<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> Involvement: the person enacts certain behaviors such as detachment, coldness, cynicism, in an attempt to protect themselves from exhaustion;<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Efficacia: sviluppo di sentimenti negativi verso il lavoro che viene visto come<g id="23"/>opprimente.<g id="24"/> Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il BURNOUT CHECK è uno strumento molto utile che aiuta a definire la propria condizione di «Burnout» e fornisce consigli utili per affrontarlo.<g id="25"/> Questo check up aiuta a monitorare il rischio di burnout tramite autoanalisi. Il Checkup erogato dalla nostra piattaforma consiste in un questionario da porre al cliente.<g id="26"/> <g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/><g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/>Il Questionario del Burnout Check si divide in 3 fasi:<g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/> The BURNOUT CHECK is a very useful tool that helps to define one's "Burnout" condition and provides useful tips to deal with it.<g id="25"/> This checkup helps to monitor the risk of burnout through self-analysis. The Checkup delivered by our platform consists of a questionnaire to be asked to the client.<g id="26"/> <g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/><g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/>The Burnout Check Questionnaire is divided into 3 steps:<g id="36"/><g id="37"/><g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase 1: domande da porre al cliente riguardo a alcune esperienze personali. In particolare relative al sonno, efficacia, riconoscimento, fatica, timore, irritabilità, problemi fisici, sopraffazione, sesso e frequentazioni;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/> Step 1: Questions to ask the client about some personal experiences. Specifically related to sleep, effectiveness, recognition, fatigue, fear, irritability, physical problems, overwhelm, sex, and dating;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase 2: domande da porre al cliente riguardo ad altre esperienze personali. In particolare relative al livello di distrazione, tempo libero, isolamento, creatività, cambiamenti, malessere, gioia, conflitti e quotidianità;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/> Step 2: Questions to ask the client about other personal experiences. Specifically related to level of distraction, leisure, isolation, creativity, change, discomfort, joy, conflict, and everyday life;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase 3: domande da porre al cliente riguardo la sua professione. In particolare relative al suo lavoro se ripetitivo, guadagno, supporto, finanziamenti, guida, eccesso di obiettivi e mancanza di pause. Step 3: Questions to ask the client about his profession. Specifically related to his work if it is repetitive, earning, support, funding, leadership, excessive goals, and lack of breaks.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Informazione al cliente Customer information
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Energia: l’esaurimento delle energie è la prima reazione allo stress cronico;<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/> Energy: depletion of energy is the first reaction to chronic stress;<g id="7"/> <g id="8"/><g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Coinvolgimento: la persona mette in atto alcuni comportamenti come distacco, freddezza, cinismo, nel tentativo di proteggersi dall’esaurimento;<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> Involvement: the person enacts certain behaviors such as detachment, coldness, cynicism, in an attempt to protect themselves from exhaustion;<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Efficacia: sviluppo di sentimenti negativi verso il lavoro che viene visto come<g id="23"/>opprimente.<g id="24"/> Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase 1: domande da porre al cliente riguardo a alcune esperienze personali. In particolare relative al sonno, efficacia, riconoscimento, fatica, timore, irritabilità, problemi fisici, sopraffazione, sesso e frequentazioni;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/> Step 1: Questions to ask the client about some personal experiences. Specifically related to sleep, effectiveness, recognition, fatigue, fear, irritability, physical problems, overwhelm, sex, and dating;<g id="43"/> <g id="44"/><g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/><g id="52"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase 2: domande da porre al cliente riguardo ad altre esperienze personali. In particolare relative al livello di distrazione, tempo libero, isolamento, creatività, cambiamenti, malessere, gioia, conflitti e quotidianità;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/> Step 2: Questions to ask the client about other personal experiences. Specifically related to level of distraction, leisure, isolation, creativity, change, discomfort, joy, conflict, and everyday life;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase 3: domande da porre al cliente riguardo la sua professione. In particolare relative al suo lavoro se ripetitivo, guadagno, supporto, finanziamenti, guida, eccesso di obiettivi e mancanza di pause. Step 3: Questions to ask the client about his profession. Specifically related to his work if it is repetitive, earning, support, funding, leadership, excessive goals, and lack of breaks.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen asAnthropometric measurements: simple, non-invasive measurements to determine the size, proportions, and composition of the human body.<g id="22"/> <g id="23"/>oppressive.<g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>In the
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Augmentation index: measures peripheral vascular resistance. It is a very sensitive index to emotional state and is, therefore, the least significant in pharmacy measurement.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Symptom intensity: symptom intensity expresses the degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, and may be related to the severity of the condition.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Ketone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>The importance of keeping this parameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation and DIC) and specific insight into COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen asDetects some parameters through capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemoglobin.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="23"/>oppressive.<g id="3"/><g id="24"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>xhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Pigment chromatism: assesses how much the hue of certain areas of the face vary from the background skin color. It allows detection of skin dyschromia and mild skin blemishes not visible to the naked eye that without proper care can become visible to the naked eye.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen asBMI: body mass index, is a widely used parameter for obtaining a general assessment of one's body weight;<g id="16"/> <g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="231"/>oppressive.<g id="22"/><g id="243"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Graphical representation. In addition, the level of Vitamin D whether sufficient, insufficient, deficient or excess will be reported.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Recognition threshold expressed in dB.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo Efficacy: development of negaPart of the day with greater presence of symptoms: tivme feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>detection of certain parameters by capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides and hemoglobin.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>The importance of keeping this parameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation, and DIC), with specific focus on COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Ketone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione Efficacy: development of negative feelings toward work that is seen as<g id="23"/>oppressive.<g id="24"/>Severe form (stage 3): both coughing and bronchial secretions become even more frequent. The wheezing makes it impossible to perform even some activities of normal daily living such as walking, taking the stairs.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Burnout Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Burnout Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
burnout-check-gestione/en.odt, stringa 6