Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! It's good to feel good!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’occhio secco è una sindrome dell’occhio causata da una ridotta produzione lacrimale (ipolacrimia), eccessiva evaporazione lacrimale o cambiamenti nella qualità e nella composizione delle lacrime (dislacrimia).<g id="0"/> La sindrome dell’occhio secco si divide in primaria e secondaria, a seconda che sia isolata o il risultato di altre malattie, come malattie autoimmuni (il lupus eritematoso sistemico), l’artrite reumatoide, la sclerodermia o la sindrome di Sjogren. L’eccessiva evaporazione del film lacrimale è causata da fattori molto diversi tra loro, come malattie locali (blefarite, congiuntivite), uso scorretto o eccessivo di lenti a contatto e/o colliri, assunzione di farmaci (soprattutto ormoni, immunosoppressori, decongestionanti, antistaminici, diuretici, antidepressivi, beta-bloccanti, farmaci per il cuore e antiulcera), età avanzata. Dry eye is an eye syndrome caused by reduced tear production (hypolacrimia), excessive tear evaporation, or changes in tear quality and composition (dyslacrimia).<g id="0"/> Dry eye syndrome is divided into primary and secondary, depending on whether it is isolated or the result of other diseases, such as autoimmune diseases (systemic lupus erythematosus), rheumatoid arthritis, scleroderma, or Sjogren's syndrome. Excessive evaporation of the tear film is caused by very different factors, such as local diseases (blepharitis, conjunctivitis), incorrect or excessive use of contact lenses and/or eye drops, medication intake (especially hormones, immunosuppressants, decongestants, antihistamines, diuretics, antidepressants, beta-blockers, heart medications, and anti-ulcer drugs), and advanced age.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] I sintomi sono: dolore oculare, senso di un corpo estraneo all’interno dell’occhio, rossore, bruciore ed annebbiamento visivo. Spesso si associano anche congestione nasale o sinusite, tosse cronica, raffreddori frequenti, allergie stagionali, congestione al centro dell’orecchio, mal di testa. E’ opportuno effettuare una visita oculistica annuale per prevenire la comparsa di disturbi oculari, anche asintomatici. La sindrome dell’occhio secco necessita di ancor più attenzione in quanto difficile da diagnosticare, vista la varietà dei sintomi, che si sovrappongono con altri disturbi.<g id="1"/>Il Dry Eye Check consiste in un questionario validato Sande (Symptom Assessment In Dry Eye), da rivolgere al cliente al fine di svolgere un’attività di autovalutazione rispetto ai sintomi della patologia dell’occhio secco, in termini di severità e frequenza. Il report fornisce i risultati ottenuti con relativa spiegazione e il dettaglio dei parametri analizzati. In particolare, vengono forniti quattro scores: Symptoms include eye pain, sense of a foreign body inside the eye, redness, burning, and visual clouding. Also often associated are nasal congestion or sinusitis, chronic cough, frequent colds, seasonal allergies, congestion in the middle of the ear, and headaches. It is advisable to have an annual eye examination to prevent the appearance of eye disorders, even asymptomatic ones. Dry eye syndrome needs even more attention as it is difficult to diagnose, given the variety of symptoms, which overlap with other disorders.<g id="1"/>The Dry Eye Check consists of a validated Sande (Symptom Assessment In Dry Eye) questionnaire, to be given to the client in order to carry out a self-assessment activity with respect to the symptoms of dry eye pathology, in terms of severity and frequency. The report provides the results obtained with explanation and detail of the parameters analyzed. In particular, four scores are provided:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Frequenza secchezza e Irritazione: questo parametro indica quanto i sintomi di secchezza ed irritazione impattano sulla qualità di vita; Dryness and Irritation Frequency: this parameter indicates how much the symptoms of dryness and irritation impact quality of life;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Intensità dei sintomi: l’intensità dei sintomi esprime il grado di discomfort percepito legato ai sintomi dichiarati, e può essere correlato alla severità della patologia; Symptom intensity: symptom intensity expresses the degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, and may be related to the severity of the condition;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Parte della giornata con maggiore presenza di sintomi: momento nell’arco della giornata in cui si ha la sensazione di percepire maggiormente i sintomi, rispetto ad intensità e frequenza. Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Correlazione con la sindrome dell’occhio secco: fattori di rischio per la patologia dell’occhio secco. Correlation with dry eye syndrome: risk factors for dry eye disease.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Frequenza secchezza e Irritazione: questo parametro indica quanto i sintomi di secchezza ed irritazione impattano sulla qualità di vita; Dryness and Irritation Frequency: this parameter indicates how much the symptoms of dryness and irritation impact quality of life;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Intensità dei sintomi: l’intensità dei sintomi esprime il grado di discomfort percepito legato ai sintomi dichiarati, e può essere correlato alla severità della patologia; Symptom intensity: symptom intensity expresses the degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, and may be related to the severity of the condition;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Parte della giornata con maggiore presenza di sintomi: momento nell’arco della giornata in cui si ha la sensazione di percepire maggiormente i sintomi, rispetto ad intensità e frequenza. Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Correlazione con la sindrome dell’occhio secco: fattori di rischio per la patologia dell’occhio secco. Correlation with dry eye syndrome: risk factors for dry eye disease.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Knowing the state of one's well-being, erasing bad habits, having a new self-awareness, renewing oneself with targeted paths, and choosing the best strategy for well-being.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! It's good to feel good!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] L’occhio secco è una sindrome dell’occhio causata da una ridotta produzione lacrimale (ipolacrimia), eccessiva evaporazione lacrimale o cambiamenti nella qualità e nella composizione delle lacrime (dislacrimia).<g id="0"/> La sindrome dell’occhio secco si divide in primaria e secondaria, a seconda che sia isolata o il risultato di altre malattie, come malattie autoimmuni (il lupus eritematoso sistemico), l’artrite reumatoide, la sclerodermia o la sindrome di Sjogren. L’eccessiva evaporazione del film lacrimale è causata da fattori molto diversi tra loro, come malattie locali (blefarite, congiuntivite), uso scorretto o eccessivo di lenti a contatto e/o colliri, assunzione di farmaci (soprattutto ormoni, immunosoppressori, decongestionanti, antistaminici, diuretici, antidepressivi, beta-bloccanti, farmaci per il cuore e antiulcera), età avanzata. Dry eye is an eye syndrome caused by reduced tear production (hypolacrimia), excessive tear evaporation, or changes in tear quality and composition (dyslacrimia).<g id="0"/> Dry eye syndrome is divided into primary and secondary, depending on whether it is isolated or the result of other diseases, such as autoimmune diseases (systemic lupus erythematosus), rheumatoid arthritis, scleroderma, or Sjogren's syndrome. Excessive evaporation of the tear film is caused by very different factors, such as local diseases (blepharitis, conjunctivitis), incorrect or excessive use of contact lenses and/or eye drops, medication intake (especially hormones, immunosuppressants, decongestants, antihistamines, diuretics, antidepressants, beta-blockers, heart medications, and anti-ulcer drugs), and advanced age.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo
La stringa seguente ha un differente contesto ma la stessa sorgente.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Part of the day with greater pAnthropometric measuresmence of symptomts: tsime within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.ple, non-invasive measurements to determine the size, proportions, and composition of the human body.<g id="22"/> <g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.In the
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Part of the day with greateAugmentation index: measures peripheral vascular presence of symptoms: istance. It is a very sensitimve within the day when symptoms are felt most, wiindex to emotional state and is, th erespect to intensity and frequencyfore, the least significant in pharmacy measurement.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day whenSymptom intensity: symptom intensity expresses the degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, arnd may be frelt most, with respect to intensity and frequencyated to the severity of the condition.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms aKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free felt most, with respect to intensity and frequencyatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: timeThe importance of keeping this parameter monitored within the day when symptoms arpossible diseases that could be frelt most, with respect to intensity and frequency.ated to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation and DIC) and specific insight into COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Part of the day with greater presence ofDetects some parameters through capillary blood syamptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.ling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemoglobin.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day wExhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and then symptoms are felt most, with respect to intensity and frequencyubsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequencyigment chromatism: assesses how much the hue of certain areas of the face vary from the background skin color. It allows detection of skin dyschromia and mild skin blemishes not visible to the naked eye that without proper care can become visible to the naked eye.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.BMI: body mass index, is a widely used parameter for obtaining a general assessment of one's body weight;<g id="16"/> <g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.Graphical representation. In addition, the level of Vitamin D whether sufficient, insufficient, deficient or excess will be reported.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.Recognition threshold expressed in dB.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon Part of the day with greater presence ofdetection of certain parameters by capillary blood syamptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.ling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides and hemoglobin.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt mostThe importance of keeping this parameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation, and DIC), with respect to intensity and frequency.ific focus on COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms aKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free felt most, with respect to intensity and frequencyatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione Part of the day with greater presence of symptoms: time within the day when symptoms are felt most, with respect to intensity and frequencySevere form (stage 3): both coughing and bronchial secretions become even more frequent. The wheezing makes it impossible to perform even some activities of normal daily living such as walking, taking the stairs.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Dry Eye Check RiepilogoInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Dry Eye Check RiepilogoInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
dry-eye-check-riepilogo/en.odt, stringa 7