Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta What it is about
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Lo stress check è una valutazione non invasiva della percezione di benessere fisico e mentale del soggetto, che permette di monitorare il livello di stress a cui il soggetto è sottoposto.<g id="0"/>Il termine stress fu impiegato per la prima volta nel 1936 da Hans Selye. Questi lo definì come una “risposta aspecifica dell’organismo ad ogni richiesta effettuata su di esso”. In base al modello di Selye, il processo stressogeno si compone di tre fasi distinte: The stress check is a non-invasive assessment of the subject's perception of physical and mental well-being, which allows monitoring the level of stress to which the subject is subjected.<g id="0"/>The term stress was first employed in 1936 by Hans Selye. He defined it as a "nonspecific response of the organism to any demand made upon it." According to Selye's model, the stressogenic process consists of three distinct phases:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Alarm phase: the subject reports the excess of duties and sets in motion resources to fulfill them;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Endurance phase: the subject stabilizes his condition and adapts to the new tenor of demands;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] In Italia si stima che ne soffrano 9 persone su 10 e l’OMS lo ha definito come il male del secolo.<g id="1"/>Lo stress è una risposta psicofisica a compiti anche molto diversi tra loro, di natura emotiva, cognitiva e/o sociale, che l’individuo percepisce come eccessivi. Questo significa che i fattori di stress sono diversi da persona a persona e possono risentire anche del momento in cui si presentano: lo stesso evento può essere vissuto in maniera più o meno stressante in base alla fase della vita in cui avviene.<g id="2"/>Si possono distinguere due tipologie di stress: eustress, quando gli stressor sono benefici per l’organismo e stimolano la vitalità del soggetto; se lo stressor è molto intenso e permane per lungo tempo porta ad uno stato di malessere psicofisico, che può diventare cronico. In questo caso si parla di distress.<g id="3"/>In una società moderna come la nostra, gli stressor, cioè gli stimoli che possono portare a stress sono molteplici e tra le cause più frequenti troviamo: In Italy, it is estimated that 9 out of 10 people suffer from it, and WHO has defined it as the evil of the century.<g id="1"/>Stress is a psychophysical response to even very different tasks of an emotional, cognitive and/or social nature that the individual perceives as excessive. This means that stressors are different from person to person and can also be affected by the time in which they occur: the same event can be experienced in a more or less stressful way depending on the stage of life in which it occurs.<g id="2"/>Two types of stress can be distinguished: eustress, when stressors are beneficial to the body and stimulate the vitality of the subject; if the stressor is very intense and persists for a long time it leads to a state of psychophysical malaise, which can become chronic. In this case we speak of distress.<g id="3"/>In a modern society such as ours, stressors, i.e., stimuli that can lead to stress are many and among the most frequent causes we find:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara), Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Physical causes (intense cold or heat, substance abuse such as alcohol and smoking),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi, Environmental factors such as environments that are too noisy,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Pathological conditions of the individual that alter his or her perception of physical well-being.
Chiave Italiano Inglese
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Alarm phase: the subject reports the excess of duties and sets in motion resources to fulfill them;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Endurance phase: the subject stabilizes his condition and adapts to the new tenor of demands;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara), Pleasant and unpleasant life events (marriage, birth of a child, start of a new job, loss of a loved one),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Physical causes (intense cold or heat, substance abuse such as alcohol and smoking),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi, Environmental factors such as environments that are too noisy,
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Pathological conditions of the individual that alter his or her perception of physical well-being.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
La stringa seguente ha lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.Anthropometric measurements: simple, non-invasive measurements to determine the size, proportions, and composition of the human body.<g id="22"/> <g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/><g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.In the
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomsAugmentation index: measures peripheral vascular resistance. It is a very sensitive index to emotional state and is, therefore, the least significant in pharmacy measurement.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione Exhaustion phase: in this phaSymptom intensity: symptom intensity expresses there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms degree of perceived discomfort related to self-reported symptoms, and may be related to the severity of the condition.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomsKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Exhaustion phase: The importance of keeping this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.arameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation and DIC) and specific insight into COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiologicalDetects some parameters through capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides, and hemotional symptoms.globin.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomsPigment chromatism: assesses how much the hue of certain areas of the face vary from the background skin color. It allows detection of skin dyschromia and mild skin blemishes not visible to the naked eye that without proper care can become visible to the naked eye.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.BMI: body mass index, is a widely used parameter for obtaining a general assessment of one's body weight;<g id="16"/> <g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and Graphical representation. In addition, the level of Vitamin D whether subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.fficient, insufficient, deficient or excess will be reported.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Exhaustion phase: in this phaseRecognition there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.shold expressed in dB.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and tPart of the day with greater presence of symptoms: time within the day when subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomsymptoms are felt most, with respect to intensity and frequency.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiologicaldetection of certain parameters by capillary blood sampling, such as: blood glucose, total cholesterol, HDL, LDL, triglycerides and hemotional symptoms.globin.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.describe
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo Exhaustion phase: The importance of keeping this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptoms.arameter monitored with the possible diseases that could be related to too high D-dimer levels (DVT; EP, atherosclerotic plaque formation, and DIC), with specific focus on COVID-19;
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomsKetone Bodies: the presence of ketones such as acetic acid, acetone, acetoacetic acid, and beta-hydroxybutyric acid, in urine (ketonuria) is due to excessive catabolism of free fatty acids due to lack of glucose availability. Normally, urine does not contain ketone bodies (except in minute traces: 20-25 mg/24h).
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione Exhaustion phase: in this phase there is a drop in defenses and the subsequent onset of physical, physiological and emotional symptomSevere form (stage 3): both coughing and bronchial secretions become even more frequent. The wheezing makes it impossible to perform even some activities of normal daily living such as walking, taking the stairs.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stress Check GestioneInglese

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Inglese
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stress-check-gestione/en.odt, stringa 5