Stringa sorgente

Chiave Italiano
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] Il periodo preconcezionale è un periodo che non può essere identificato con precisione (arco di tempo variabile), a seconda che si riferisca a gravidanze programmate (circa 6 mesi) o a gravidanze non cercate (in questo caso si parla di anni); tuttavia, può essere definito come il tempo che intercorre tra il momento in cui la coppia è aperta alla procreazione, perché desidera una gravidanza o perché non la esclude nel medio lungo periodo, e il concepimento. In questa fase è molto importante valutare precocemente lo stato di salute della donna, per ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il W-PREGNANCY CHECK è un’attività di prevenzione e screening che consente la valutazione dello stato di salute generale della donna. Lo scopo di questo check up è quello di ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante, in maniera tale da poter eventualmente correggere i valori/parametri analizzati che non rientrano in uno stato ottimale al fine di ottenere le condizioni più favorevoli a eventuale gravidanza.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Questo check-up consiste nella:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] somministrazione di un breve questionario anamnestico
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] misurazione della pressione arteriosa
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] rilevazione di alcuni parametri attraverso un prelievo di sangue capillare, quali: glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del check up forniamo un report cliente in cui saranno indicati:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] i valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico)
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] e quali potrebbero essere le soluzioni per poterli riportare a valori ottimali per affrontare l’eventuale gravidanza.

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione somministrazione di un breve questionario anamnesticoTasso di evaporazione lacrimale: parametro identificativo di una possibile alterazione delle ghiandole lacrimali. Tale misurazione dovrà essere effettuata in assenza di lenti a contatto e in condizioni di temperatura pari a 22/23°C.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione somministrazione di un breve questionario anamnesticoosservazione
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione somminiIl risultato qualitativo del test razione di un breve questionpido da pungidito con cut off di positività pario anamnestico 500 ng/mL;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo sSomministrazione di un breve questionario anamnestico;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoFase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione somministrazione di un breve questionarioRilevazione di parametri su frequenza, intensità e localizzazione del dolore tramite domande anamnesticohe.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione somministrazione di un breve questionario anamnesticoTrama della pelle: fornisce informazioni sull’invecchiamento cutaneo e su alcuni segni della disidratazione della pelle. La trama è il disegno microscopico della pelle ed indica il trofismo della pelle. Una pelle idratata ed elastica evidenzia tipicamente una trama regolare.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoValutazione cardio-metabolica: indica il rischio di sviluppare problematiche relative a peso e distribuzione del grasso corporeo;<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon somministrazione di un breve questionario anamnestico<g id="1"/>T-Score;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo somministrazione di un breve questionarioRilevazione di parametri posturali tramite esame visivo e domande anamnesticohe;
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione somministrazione di un breve questionario anamnesticoRumore di mascheramento (SNR il rapporto suono/rumore);
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoQuestionario anamnestico da porre al cliente , riguardante eventuali abitudini (lavaggio dei denti, fluoro, zuccheri...);
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoFrequenza secchezza e Irritazione: questo parametro indica quanto i sintomi di secchezza ed irritazione impattano sulla qualità di vita;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon somministrazione di un breve questionario anamnestico;
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoosservazione
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario aBilirubina: un aumento nelle urine può indicare eventuali patologie epatiche e/o biliari.<g id="1"/>Di solito non è possibile riscontrare bilirubinam nesticolle urine tuttavia sono considerati normali livelli fino a 0,02 mg/100 ml di urina.
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo somministrazione di un breve questionario anamnesticoIl risultato qualitativo del test rapido da pungidito;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Riepilogo somministrazione di un breve questionarioRilevazione di parametri su frequenza, intensità e localizzazione del dolore tramite domande anamnesticohe;
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione somministrazione di un breve questionario anamnesticoForma lieve (stadio 1): è frequente la tosse, occasionalmente accompagnata da secrezioni. Può comparire dispnea (affanno) in occasione di sforzi importanti.

Caricamento…

Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / W Pregnancy Check GestioneItaliano

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Italiano
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
w-pregnancy-check-gestione/it.odt, stringa 5