Stringa sorgente

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check-Locandina e Coupon
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo mMisurazione della pressione arteriosa;
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Gestione misurazione della pressione arteriosa;Frequenza secchezza e irritazione: questo parametro indica quanto i sintomi di secchezza ed irritazione impattano sulla qualità di vita.
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione misurazione della pressione arteriosa;non giudicare
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione misurSpiegazione della pressione arteriosai come si aziona il meccanismo all’interno dell’organismo che causa un aumento dei livelli di D-dimero;
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosaFase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione misurazione della pressione arteriosa;Questionario relativo all’impatto che il dolore ha sulla vita di tutti i giorni.
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione misurazionCromatismo vascolare: valuta la sensibilità cutanea evidenziata principalmente dealla pressione arteriosa;enza di eritrosi e capillari.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosa;Misure antropometriche: misure semplici e non invasive per determinare le dimensioni, le proporzioni e la composizione del corpo umano;<g id="8"/> <g id="9"/><g id="10"/><g id="11"/><g id="12"/><g id="13"/><g id="14"/><g id="15"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check-Locandina e Coupon misurazione della pressione arteriosa<g id="2"/>Z-Score;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo misuraEsecuzione della pressione arteriosa;i semplici esercizi che consentono di valutare i range di mobilità articolare in modo qualitativo, a diversi livelli della catena cinematica:
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione misurazione della pressione arteriosaCifre rappresentate (grafico con storico dell’andamento dell’autotest);
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosa;Utilizzo di Kit per il controllo del pH (acidità della saliva), del flusso salivare e della capacità di tamponamento della saliva.
Stringhe tradotte Federica Frau/Dry Eye Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosIntensità dei sintomi: l’intensità dei sintomi esprime il grado di discomfort percepito legato ai sintomi dichiarati, e può essere correlato alla severità della patologia;
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosa;non giudicare
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosa;Urobilinogeno: sostanza normalmente presente in concentrazioni non rilevanti nelle urine ma aumenta in presenza di diversi patologie a livello epatico.
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Riepilogo misurSpiegazione della pressione arteriosai come si aziona il meccanismo all’interno dell’organismo che causa un aumento dei livelli di D-dimero;
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Riepilogo misurazione della pressione arteriosa;Questionario relativo all’impatto che il dolore ha sulla vita di tutti i giorni.
Stringhe tradotte Federica Frau/Pulmonary Check Gestione misurazione della pressionForma moderata (stadio 2): sono frequenti sia la tosse che le secrezioni bronchiali. E’ frequente la dispnea, soprattutto camminando a passo veloce o facendo uno sforzo. Non si riescono a portare ar teriosa;mine lavori molto pesanti.
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check-Locandina e Coupon misurazione della pressione arteriosa;Arti inferiori (3 esercizi).

Caricamento…

Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / W Pregnancy Check-Locandina e CouponItaliano

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Italiano
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
w-pregnancy-check-locandina-e-coupon/it.odt, stringa 9