Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il periodo preconcezionale viene definito come il tempo che intercorre tra il momento in cui la coppia è aperta alla procreazione, perché desidera una gravidanza o perchè non la esclude nel medio lungo periodo, e il concepimento. E’ importante per questo valutare precocemente lo stato di salute della donna, per ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante. Attualmente, la salute preconcezionale è considerata un elemento fondamentale della salute materno-infantile e della sua promozione, in quanto alcuni interventi preventivi per essere pienamente efficaci devono essere realizzati prima del concepimento. Ad esempio: supplementazione con acido folico, stili di vita salutari, vaccinazioni contro varicella, morbillo e rosolia, gestione e monitoraggio di malattie croniche come il diabete, l’ipertensione e l’epilessia e consulenza genetica. El periodo preconcepcional se define como el tiempo que transcurre entre el momento en que la pareja está abierta a la procreación, porque desea un embarazo o porque no lo descarta a medio o largo plazo, y la concepción. Por ello, es importante evaluar precozmente el estado de salud de la mujer, para obtener una visión global del estado de salud de la posible futura gestante. En la actualidad, la salud preconcepcional se considera un elemento fundamental de la salud maternoinfantil y de su promoción, ya que algunas intervenciones preventivas deben aplicarse antes de la concepción para ser plenamente eficaces. Por ejemplo: suplementación con ácido fólico, estilos de vida saludables, vacunación contra la varicela, el sarampión y la rubéola, control y seguimiento de enfermedades crónicas como la diabetes, la hipertensión y la epilepsia, y asesoramiento genético.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il W-Pregnancy Check consiste in una valutazione dello stato di salute generale della donna. Questo check-up può essere consigliato a donne in età fertile che desiderano concepire a breve un figlio o che ci stanno provando o a future gestante, in maniera da poter eventualmente correggere valori che non rientrano in uno stato ottimale di salute. Lo scopo del W-Pregnancy Check è quello di ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante al fine di ottenere le condizioni più favorevoli a eventuale gravidanza. Questo check-up consiste nella: El W-Pregnancy Check consiste en una evaluación del estado general de salud de la mujer. Este chequeo puede recomendarse a mujeres en edad fértil que deseen concebir un hijo en breve o que lo estén intentando, o a futuras madres, para poder corregir, si es necesario, los valores que no se encuentren en un estado de salud óptimo. El objetivo del W-Pregnancy Check es obtener una visión global del estado de salud de la posible futura madre con el fin de obtener las condiciones más favorables para un posible embarazo. Este chequeo consiste en:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Somministrazione di un breve questionario; administración de un breve cuestionario;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Misurazione della pressione arteriosa; medición de la tensión arterial;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Rilevazioni alcuni parametri attraverso prelievo di sangue capillare, quali: glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/> Detecta determinados parámetros a través de la toma de muestras de sangre capilar, como: glucosa en sangre, colesterol total, HDL, LDL, triglicéridos y hemoglobina.<g id="0"/> <g id="1"/><g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del check up forniremo un report cliente in cui saranno indicati: Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] I valori dei parametri analizzati (pressione arteriosa, glicemia, colesterolo totale, HDL, LDL, trigliceridi e emoglobina) e eventuali indicatori (dati dalle risposte al questionario anamnestico); Los valores de los parámetros analizados (tensión arterial, glucemia, colesterol total, HDL, LDL, triglicéridos y hemoglobina) y los posibles indicadores (a partir de las respuestas al cuestionario anamnésico);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] E quali potrebbero essere le soluzioni per poterli riportare a valori ottimali per affrontare l’eventuale gravidanza. <g id="9"/> Y cuáles podrían ser las soluciones para devolverlas a valores óptimos para afrontar un posible embarazo. <g id="9"/>
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] E quali potrebbero essere le soluzioni per poterli riportare a valori ottimali per affrontare l’eventuale gravidanza. <g id="9"/> Y cuáles podrían ser las soluciones para devolverlas a valores óptimos para afrontar un posible embarazo. <g id="9"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[2]/text:span[0] Il periodo preconcezionale viene definito come il tempo che intercorre tra il momento in cui la coppia è aperta alla procreazione, perché desidera una gravidanza o perchè non la esclude nel medio lungo periodo, e il concepimento. E’ importante per questo valutare precocemente lo stato di salute della donna, per ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante. Attualmente, la salute preconcezionale è considerata un elemento fondamentale della salute materno-infantile e della sua promozione, in quanto alcuni interventi preventivi per essere pienamente efficaci devono essere realizzati prima del concepimento. Ad esempio: supplementazione con acido folico, stili di vita salutari, vaccinazioni contro varicella, morbillo e rosolia, gestione e monitoraggio di malattie croniche come il diabete, l’ipertensione e l’epilessia e consulenza genetica. El periodo preconcepcional se define como el tiempo que transcurre entre el momento en que la pareja está abierta a la procreación, porque desea un embarazo o porque no lo descarta a medio o largo plazo, y la concepción. Por ello, es importante evaluar precozmente el estado de salud de la mujer, para obtener una visión global del estado de salud de la posible futura gestante. En la actualidad, la salud preconcepcional se considera un elemento fundamental de la salud maternoinfantil y de su promoción, ya que algunas intervenciones preventivas deben aplicarse antes de la concepción para ser plenamente eficaces. Por ejemplo: suplementación con ácido fólico, estilos de vida saludables, vacunación contra la varicela, el sarampión y la rubéola, control y seguimiento de enfermedades crónicas como la diabetes, la hipertensión y la epilepsia, y asesoramiento genético.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[0] Il W-Pregnancy Check consiste in una valutazione dello stato di salute generale della donna. Questo check-up può essere consigliato a donne in età fertile che desiderano concepire a breve un figlio o che ci stanno provando o a future gestante, in maniera da poter eventualmente correggere valori che non rientrano in uno stato ottimale di salute. Lo scopo del W-Pregnancy Check è quello di ottenere un quadro generale dello stato di salute della possibile futura gestante al fine di ottenere le condizioni più favorevoli a eventuale gravidanza. Questo check-up consiste nella: El W-Pregnancy Check consiste en una evaluación del estado general de salud de la mujer. Este chequeo puede recomendarse a mujeres en edad fértil que deseen concebir un hijo en breve o que lo estén intentando, o a futuras madres, para poder corregir, si es necesario, los valores que no se encuentren en un estado de salud óptimo. El objetivo del W-Pregnancy Check es obtener una visión global del estado de salud de la posible futura madre con el fin de obtener las condiciones más favorables para un posible embarazo. Este chequeo consiste en:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Al termine del check up forniremo un report cliente in cui saranno indicati: Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:

Viene visualizzato solo il sottoinsieme delle stringhe perché c'erano troppe corrispondenze.

Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione
Stringhe tradotte Federica Frau/Glicata Check Riepilogo Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguienEn general, este chequeo se divide en dos partes:
Stringhe tradotte Federica Frau/Vascular Age Check Riepilogo AEl final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:conjunto de valores medidos define una "edad cardiovascular" en relación con la edad.<g id="0"/>Se trata de una detección acústica de la onda de propagación del impulso cardiaco, que define la forma y la velocidad de la onda. Los parámetros detectados se remontan a la rigidez/elasticidad mediante algoritmos adecuados. <g id="1"/> <g id="2"/><g id="3"/><g id="4"/><g id="5"/><g id="6"/><g id="7"/><g id="8"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Al final deEl chequeo, óseo proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente: una visión general del estado de salud de nuestros huesos. De hecho, aunque las características del tejido óseo vienen determinadas en gran medida por factores hereditarios, el estilo de vida y los hábitos alimentarios influyen mucho en su desarrollo. De hecho, el tejido óseo se remodela constantemente en función de los estímulos químicos y mecánicos que recibe.
Stringhe tradotte Federica Frau/PSA Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente eInformación eal que se indicará lo sigucliente:
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo AEn el final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en forme se dan índices sobre la calidad del ciclo sueño-vigilia y la somnolencia diurna al final del chequeo. Además, se dan algunos consejos para mejorar la calidad del qsueño se indicará lo siguiente:formación sobre cómo y cuánto sueño afecta a la salud.
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente eInformación eal que se indicará lo sigucliente:
Stringhe tradotte Federica Frau/Cardio Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente eInformación eal que se indicará lo sigucliente:
Stringhe tradotte Federica Frau/Mindfulness Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente eInformación eal que se indicará lo sigucliente:
Stringhe tradotte Federica Frau/Neck&Back Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguienteEl chequeo consta de dos etapas:
Stringhe tradotte Federica Frau/DDimer Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Tan pronto como se repara el daño, el coágulo es eliminado por la plasmina responsable de romper el coágulo (trombo) en pequeños fragmentos que se eliminan. Los fragmentos procedentes de la degradación de la fibrina del coágulo se denominan FDP o productos de degradación de la fibrina. Uno de los productos finales de la degradación del coágulo es el dímero D, que, si está presente, puede medirse en la sangre. Normalmente, no podemos detectarlo a menos que se estén formando coágulos que posteriormente se degradan. En estos casos, la cantidad de dímero D presente en el torrente sanguíneo puede aumentar.
Stringhe tradotte Federica Frau/Urine Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Check Riepilogo Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguientSe analizan más en detalle:
Stringhe tradotte Federica Frau/Skin Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguienteEl control oral consiste en:
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo AEl final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:estrés se manifiesta de muchas maneras, pero principalmente bajo cuatro categorías de síntomas: síntomas físicos, conductuales, emocionales y cognitivos. <g id="4"/> Entre los síntomas físicos más comunes se encuentran los dolores de cabeza, dolor de estómago, indigestión, pérdida de apetito, dolor muscular generalizado, taquicardia y sudoración excesiva o sudoración de las manos.<g id="5"/> Puede manifestarse en hambre nerviosa, bruxismo, dificultad para completar tareas y comportamiento agresivo hacia los demás. Otro aspecto que no debe subestimarse son los cambios emocionales: nerviosismo, ira, ansiedad, tristeza, llanto frecuente, sentimientos de inadecuación e impotencia.<g id="6"/> A nivel cognitivo, el estrés puede manifestarse como trastornos de la atención, pérdida de claridad, incapacidad para tomar decisiones, tendencia a olvidar las cosas o pérdida de memoria.
Stringhe tradotte Federica Frau/Hearing Check Gestione Al final del chequeo, proporcionamos un informe al cliente en el que se indicará lo siguiente:Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.

Caricamento…

Avatar utente jenny.leone

Traduzione modificata

Federica Frau / W Pregnancy Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / W Pregnancy Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0]
Flag
strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
w-pregnancy-check-riepilogo/es.odt, stringa 8