Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[5]/text:span[0] Al termine del check-up al cliente verranno presentati i seguenti parametri analizzati: Al final del chequeo, se presentarán al cliente los siguientes parámetros analizados:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[6]/text:span[0] Stadio della cellulite;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/> Estadio celulitis;<g id="38"/><g id="39"/><g id="40"/><g id="41"/><g id="42"/><g id="43"/><g id="44"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[7]/text:span[0] Indicatori inerenti le abitudini del cliente (attività fisica, sedentarietà, fumo, idratazione...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/> Indicadores relativos a los hábitos del cliente (actividad física, sedentarismo, tabaquismo, hidratación...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[8]/text:span[0] Risultati della Tanita (peso, BMI, massa grassa, massa magra, età metabolica e stima del metabolismo basale).<g id="52"/>Gli stadi della cellulite sono essenzialmente 4: Resultados de Tanita (peso, IMC, masa grasa, masa magra, edad metabólica y metabolismo basal estimado).<g id="52"/>Las etapas de la celulitis son esencialmente 4:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/> Estadio 0: la piel sigue siendo elástica y tensa, pero podemos empezar a sentir una sensación de pesadez en las extremidades;<g id="53"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita; Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/> Estadio 2: la piel presenta la conformación de "piel de naranja" más pronunciada bajo presión; se caracteriza por micronódulos y ligera esclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno. Estadio 3: La piel presenta la conformación de "piel de naranja" de forma permanente. Presenta micro y macronódulos. Es la máxima expresión patológica del fenómeno.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[9]/text:span[0] Informazione al cliente Información al cliente
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[12]/text:span[0] Organizzazione dell’evento Organización de actos
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Una prima parte consiste in un questionario da porre al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/> Una primera parte consiste en un cuestionario que se plantea al cliente;<g id="18"/> <g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/><g id="23"/><g id="24"/><g id="25"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] La seconda parte del Cellulite Check consiste nella misurazione della composizione corporea. Tale misurazione viene effettuata con una bilancia impedenziometrica (Tanita), la quale si basa sul diverso comportamento che hanno i tessuti biologici quando vengono attraversati da corrente elettrica a bassa intensità.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/> La segunda parte del Cellulite Check consiste en medir la composición corporal. Esta medición se realiza con una báscula de impedancia (Tanita), que se basa en el diferente comportamiento de los tejidos biológicos cuando se hace pasar a través de ellos una corriente eléctrica de baja intensidad.<g id="26"/><g id="27"/><g id="28"/><g id="29"/><g id="30"/><g id="31"/> <g id="32"/><g id="33"/><g id="34"/><g id="35"/><g id="36"/><g id="37"/>
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 0: la pelle è ancora elastica e tesa ma possiamo cominciare ad avvertire un senso di pesantezza agli arti;<g id="53"/> Estadio 0: la piel sigue siendo elástica y tensa, pero podemos empezar a sentir una sensación de pesadez en las extremidades;<g id="53"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 1: la pelle è abbastanza liscia ma il colorito è spento e assume il cosiddetto aspetto “a buccia d’arancia” se stretta fra le dita; Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 2: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera più marcata in caso di pressione; caratterizzata da micronoduli e lieve sclerosi.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/> Estadio 2: la piel presenta la conformación de "piel de naranja" más pronunciada bajo presión; se caracteriza por micronódulos y ligera esclerosis.<g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/>.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Stadio 3: la pelle presenta la conformazione a “buccia d’arancia” in maniera permanente. Presenta micro e macronoduli. E’ la massima espressione patologica del fenomeno. Estadio 3: La piel presenta la conformación de "piel de naranja" de forma permanente. Presenta micro y macronódulos. Es la máxima expresión patológica del fenómeno.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Di cosa si tratta De qué se trata
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[10]/text:span[0] Si allega al presente documento un foglio illustrativo, in formato elettronico, che contiene le informazioni di base inerenti quanto verrà valutato; tali informazioni possono essere utilizzate sia come spiegazione per il cliente che desidera approfondimenti all’atto dell’invito, che al cliente che si presenta all’appuntamento. Se adjunta a este documento un folleto, en formato electrónico, que contiene información básica sobre lo que se evaluará; esta información puede utilizarse tanto como explicación para el cliente que desee obtener más información en el momento de la invitación, como para el cliente que acuda a la cita.
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Estadio 1: la piel es bastante lisa, py cuáles podrían sero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;s soluciones para devolverlos a los valores óptimos para afrontar un posible embarazo.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos<g id="13"/>Z-Score;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;MIEMBROS INFERIORES (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pWASO (o "Wake After Sleep On set"): tiempo que uno pasa despierto la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se apr(de media durante los días probados), desde que se duerme por primera vez hasta que se despierta entre los dedospor fin;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pY cuáles podrían sero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;s soluciones para devolverlas a valores óptimos para afrontar un posible embarazo. <g id="9"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;MIEMBROS INFERIORES (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedosIndicadores de susceptibilidad relacionados con la acidez de la saliva, el poder tampón y el flujo salival;
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione EstadiPaso 12: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;Preguntas para plantear al cliente sobre otras experiencias personales. Específicamente relacionadas con el nivel de distracción, tiempo libre, aislamiento, creatividad, cambio, malestar, alegría, conflicto y vida cotidiana;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedActividad física vigorosa;
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedActividad física vigorosa;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;Indicadores relativos a los hábitos del cliente (actividad física, sedentarismo, tabaquismo, hidratación...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> <g id="22"/>.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Cellulite Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Cellulite Check GestioneSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
cellulite-check-gestione/es.odt, stringa 13