Traduzione

odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
Italiano
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[1] eustress eustress
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[2] , quando gli stressor sono benefici per l’organismo e stimolano la vitalità del soggetto; se lo stressor è molto intenso e permane per lungo tempo porta ad uno stato di malessere psicofisico, che può diventare cronico. In questo caso si parla di cuando los estresores son beneficiosos para el organismo y estimulan la vitalidad del sujeto; si el estresor es muy intenso y dura mucho tiempo, conduce a un estado de malestar psicofísico, que puede llegar a ser crónico. En este caso se habla de
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[3] distress socorro
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[3]/text:span[4] .<g id="3"/>In una società moderna come la nostra, gli stressor, cioè gli stimoli che possono portare a stress sono molteplici e tra le cause più frequenti troviamo: .<g id="3"/>En una sociedad moderna como la nuestra, los factores estresantes, es decir, los estímulos que pueden provocar estrés, son múltiples y entre las causas más frecuentes se encuentran:
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara); Acontecimientos vitales agradables y desagradables (matrimonio, nacimiento de un hijo, comienzo de un nuevo trabajo, pérdida de un ser querido);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi; Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Condiciones patológicas del individuo que alteran su percepción del bienestar físico.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[4]/text:span[0] Lo stress si manifesta in molteplici modi, ma principalmente riconducibili a quattro categorie di sintomi: sintomi fisici, comportamentali, emozionali e cognitivi. <g id="4"/>Tra i sintomi fisici più comuni ritroviamo mal di testa, mal di stomaco, indigestione, perdita di appetito, dolori muscolari diffusi, tachicardia e sudorazione eccessiva o delle mani.<g id="5"/> Si può manifestare con fame nervosa, bruxismo, difficoltà a portare a termine i propri compiti e comportamenti aggressivi verso gli altri. Un altro aspetto da non sottovalutare riguarda i cambiamenti emotivi: nervosismo, rabbia, ansia, tristezza, pianti frequenti, sensazione di inadeguatezza ed impotenza.<g id="6"/>A livello cognitivo lo stress si può manifestare con disturbi dell’attenzione, perdita di lucidità, incapacità di prendere decisioni, tendenza a dimenticare le cose o perdita di memoria. El estrés se manifiesta de muchas maneras, pero principalmente bajo cuatro categorías de síntomas: síntomas físicos, conductuales, emocionales y cognitivos. <g id="4"/> Entre los síntomas físicos más comunes se encuentran los dolores de cabeza, dolor de estómago, indigestión, pérdida de apetito, dolor muscular generalizado, taquicardia y sudoración excesiva o sudoración de las manos.<g id="5"/> Puede manifestarse en hambre nerviosa, bruxismo, dificultad para completar tareas y comportamiento agresivo hacia los demás. Otro aspecto que no debe subestimarse son los cambios emocionales: nerviosismo, ira, ansiedad, tristeza, llanto frecuente, sentimientos de inadecuación e impotencia.<g id="6"/> A nivel cognitivo, el estrés puede manifestarse como trastornos de la atención, pérdida de claridad, incapacidad para tomar decisiones, tendencia a olvidar las cosas o pérdida de memoria.
Chiave Italiano Spagnolo
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Fase di allarme: il soggetto segnala l’esubero di doveri e mette in moto le risorse per adempierli; Fase de alarma: el sujeto informa del exceso de deberes y pone en marcha los recursos para cumplirlos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Fase di resistenza: il soggetto stabilizza le sue condizioni e si adatta al nuovo tenore di richieste; Fase de resistencia: el sujeto estabiliza su estado y se adapta al nuevo nivel de exigencia;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[0]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fase di esaurimento: in questa fase si registra la caduta delle difese e la successiva comparsa di sintomi fisici, fisiologici ed emotivi. Fase de agotamiento: en esta fase se produce un descenso de las defensas y la consiguiente aparición de síntomas físicos, fisiológicos y emocionales.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[0]/text:p[0]/text:span[0] Eventi della vita piacevoli e spiacevoli (matrimonio, nascita di un figlio, inizio di un nuovo lavoro, la perdita di una persona cara); Acontecimientos vitales agradables y desagradables (matrimonio, nacimiento de un hijo, comienzo de un nuevo trabajo, pérdida de un ser querido);
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0] Cause fisiche (il freddo o caldo intenso, abuso di sostanze come alcol e fumo), Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[2]/text:p[0]/text:span[0] Fattori ambientali come ambienti troppo rumorosi; Factores ambientales como entornos excesivamente ruidosos;
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[3]/text:p[0]/text:span[0] Condizioni patologiche dell’individuo che alterino la sua percezione di benessere fisico. Condiciones patológicas del individuo que alteran su percepción del bienestar físico.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[0]/text:span[0] Conoscere lo stato del proprio benessere, cancellare le abitudini sbagliate, avere una nuova consapevolezza di sé, rinnovarsi con percorsi mirati e scegliere la miglior strategia per il benessere. Conocer el estado del propio bienestar, borrar los malos hábitos, tener una nueva conciencia de uno mismo, renovarse con cursos específicos y elegir la mejor estrategia para el bienestar.
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:p[1]/text:span[0] È bello stare bene! ¡Qué bien sienta!
Componente Traduzione Differenza rispetto alla stringa attuale
Questa traduzione Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Riepilogo
La stringa seguente ha lo stesso contesto e origine.
Propagati Stringhe tradotte Federica Frau/Stress Check Gestione
Le stringhe seguenti hanno una differente sorgente ma lo stesso contesto.
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Gestione Causas físicas (frío o calor intensy cuáles podrían ser las soluciones para devolverlos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco), los valores óptimos para afrontar un posible embarazo.
Stringhe tradotte Federica Frau/Bones Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),<g id="13"/>Z-Score;
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Gestione Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),MIEMBROS INFERIORES (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Sleep Tracking Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),WASO (o "Wake After Sleep On set"): tiempo que uno pasa despierto (de media durante los días probados), desde que se duerme por primera vez hasta que se despierta por fin;
Stringhe tradotte Federica Frau/W Pregnancy Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Y cuáles podrían ser las soluciones para devolverlas a valores óptimos para afrontar un posible embarazo. <g id="9"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Joint Mobility Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),MIEMBROS INFERIORES (3 ejercicios).
Stringhe tradotte Federica Frau/Oral Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Indicadores de susceptibilidad relacionados con la acidez de la saliva, el poder tampón y el flujo salival;
Stringhe tradotte Federica Frau/Burnout Check Gestione Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Paso 2: Preguntas para plantear al cliente sobre otras experiencias personales. Específicamente relacionadas con el nivel de distracción, tiempo libre, aislamiento, creatividad, cambio, malestar, alegría, conflicto y vida cotidiana;<g id="53"/> <g id="54"/><g id="55"/><g id="56"/><g id="57"/><g id="58"/><g id="59"/><g id="60"/><g id="61"/><g id="62"/>
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Actividad física vigorosa;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Gestione Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Estadio 1: la piel es bastante lisa, pero la tez está apagada y adquiere un aspecto de "piel de naranja" cuando se aprieta entre los dedos;
Stringhe tradotte Federica Frau/Met Score Check Gestione Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Actividad física vigorosa;
Stringhe tradotte Federica Frau/Cellulite Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensosIndicadores relativos a los hábitos del cliente (actividad física, sedentarismo, tabuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),aquismo, hidratación...); <g id="45"/><g id="46"/><g id="47"/><g id="48"/><g id="49"/><g id="50"/><g id="51"/>.
Stringhe tradotte Federica Frau/Body Composition Check Riepilogo Causas físicas (frío o calor intensos, abuso de sustancias como el alcohol y el tabaco),Masa magra: representa toda la masa celular metabólicamente activa e incluye músculo esquelético (alrededor del 40%), músculo no esquelético, tejido magro y órganos (alrededor del 35%), esqueleto (alrededor del 10%).<g id="15"/> <g id="16"/><g id="17"/><g id="18"/><g id="19"/><g id="20"/><g id="21"/><g id="22"/> <g id="22"/>.

Caricamento…

Avatar utente Federica

Traduzione automatica

Federica Frau / Stress Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Avatar utente Nessuno

String updated in the repository

Federica Frau / Stress Check RiepilogoSpagnolo

un anno fa
Sfoglia tutte le modifiche del componente

Glossario

Italiano Spagnolo
Nessuna stringa relativa trovata nel glossario.

Informazioni stringa

Chiave
odf///office:document-content[0]/office:body[0]/office:text[0]/text:list[1]/text:list-item[1]/text:p[0]/text:span[0]
Flag
ignore-inconsistent, strict-same
Età stringa
un anno fa
Età stringa sorgente
un anno fa
File di traduzione
stress-check-riepilogo/es.odt, stringa 13